Los Premios de Publicidad en Gallego, que en 2018 alcanzan su XXV edición, incorporan este año una categoría extraordinaria que reconocerá proyectos elaborados por alumnado de centros educativos y que se sumará a las cuatro que se venían reconociendo hasta lo de ahora: radio, televisión, internet y prensa escrita. Los galardones tienen como objetivo promover la publicidad en lengua gallega y se encuadran en las directrices del Plan de dinamización de la lengua gallega en el tejido económico 2016-2020.
Información del día a día del gallego y otras lenguas
Noticias
Conozca la actualidad sobre las lenguas del mundo que le proporciona el Observatorio de la Lengua Gallega. La información se actualiza a diario y se recoge de una amplia gama de fuentes, nacionales e internacionales: desde medios de comunicación hasta webs de diferentes organizaciones e instituciones relacionadas con las lenguas.
Los días 2 y 3 de agosto la Universidad Nacional de Itapúa acogerá la III Feria de Lenguas que tiene como objetivo mostrar la realidad lingüística de Paraguay: las lenguas oficiales, las lenguas indígenas o las lenguas de signos que coexisten en el país.
Fuente: La Nación
El consejero de Cultura, Educación y Ordenación Universitaria, Román Rodríguez, ha participado en los actos conmemorativos del XXV aniversario de la Fundación Xosé Neira Vilas, que han tenido como eje central la puesta en valor de la figura del escritor de Gres.
Fuente: O Portal da Lingua Galega
El Departamento de Cultura y Política Lingüística intenta que las empresas diseñen y gestionen sus propios planes de euskera para fomentar el uso de esta lengua.
Fuente: Finanzas.com
El Gobierno balear quiere dar a conocer la lengua catalana entre los turistas en los hoteles del archipiélago, para lo cual se editarán unas tarjetas de presentación, en nueve idiomas, en las que se incluirá vocabulario básico del catalán.
Fuente: ABC
En Bélgica existen diferencias en lo que respecta a la elección de la primera lengua extranjera en las distintas regiones del país. En Flandes, por ejemplo, escogen el francés, mientras que en Bruselas deben optar por el neerlandés. Por su parte, en Valonia, pueden elegir entre inglés, alemán o neerlandés.
Fuente: RTBF
El sínodo de la iglesia protestante maohi le ha solicitado al Gobierno polinesio la oficialización de la lengua maohi o tahitiana, así como de su grafía, ya que después de doce años de su reconocimiento como idioma oficial, junto al francés, de la Polinesia, la Constitución francesa mantiene como lengua de la República únicamente esta última.
Fuente: Radio1
Los fulni-ô son una etnia indígena que habita en el noreste de Brasil, la única de esta zona que preserva su idioma, el ia-tê, algo que ha logrado gracias a la música y los rituales.
Fuente: Agencia EFE
El Departamento de Educación señala como objetivo del multilingüismo fomentar los grados universitarios en euskera e inglés con un tratamiento integrado de lenguas (TIL).
Fuente: Noticias de Navarra
El consejero de Cultura, Educación y Ordenación Universitaria, Román Rodríguez, ha participado en la X edición de la Fiesta de la Palabra, en la Insua dos Poetas, donde se le ha rendido un homenaje póstumo al poeta Víctor Campio Pereira, una semana después de su fallecimiento.
Boletín
Subscríbase al boletín

