Información del día a día del gallego y otras lenguas

Noticias

Conozca la actualidad sobre las lenguas del mundo que le proporciona el Observatorio de la Lengua Gallega. La información se actualiza a diario y se recoge de una amplia gama de fuentes, nacionales e internacionales: desde medios de comunicación hasta webs de diferentes organizaciones e instituciones relacionadas con las lenguas.

    26 de enero de 2010

    Un total de 632 trabajadores sanitarios de las islas realizó durante el 2009 algún curso de catalán para adecuarse, así, a las exigencias planteadas por el Gobierno balear en el nuevo decreto que obliga a los trabajadores a acreditar el nivel B, medida que ocasionó una gran contestación por parte del sector.

    Fuente: Diario de Mallorca

    26 de enero de 2010

    El consejo ha denunciado que el Gobierno español incumple los "compromisos asumidos" en el Estatuto y al ratificar la Carta Europea de las Lenguas Regionales y Minoritarias, asumida por 47 Estados miembro del Consejo de Europa.

    Fuente: ABC

    26 de enero de 2010

    El consejo ha denunciado que el Gobierno español incumple los "compromisos asumidos" en el Estatuto y al ratificar la Carta Europea de las Lenguas Regionales y Minoritarias, asumida por 47 Estados miembro del Consejo de Europa.

    Fuente: ABC

    26 de enero de 2010

    La Unión Europea ha financiado con más de 2,3 millones de euros -procedentes del tema Tecnologías de la información y las comunicaciones del Séptimo Programa Marco (7PM)- el proyecto MOLTO (Traducción plurilingüe en internet), que trabaja para desarrollar una herramienta de traducción eficiente en internet.

    Fuente: Portal TIC

    26 de enero de 2010

    La Unión Europea ha financiado con más de 2,3 millones de euros -procedentes del tema Tecnologías de la información y las comunicaciones del Séptimo Programa Marco (7PM)- el proyecto MOLTO (Traducción plurilingüe en internet), que trabaja para desarrollar una herramienta de traducción eficiente en internet.

    Fuente: Portal TIC

    26 de enero de 2010

    Un grupo de investigadores de la Universidade de Santiago de Compostela (USC) recopiló la historia de la lengua gallega desde sus inicios en un corpus informatizado, como parte del proyecto Tesouro medieval Informatizado da Lingua Galega (Tesoro Medieval Informatizado de la Lengua Gallega).

    Fuente: Europa Press

    26 de enero de 2010

    Un grupo de investigadores de la Universidade de Santiago de Compostela (USC) recopiló la historia de la lengua gallega desde sus inicios en un corpus informatizado, como parte del proyecto Tesouro medieval Informatizado da Lingua Galega (Tesoro Medieval Informatizado de la Lengua Gallega).

    Fuente: Europa Press

    25 de enero de 2010

    La red británica BBC estrena sus retransmisiones en el idioma criollo para los haitianos. Se trata de un programa diario llamado Conexión Haití y que tendrá una duración de 20 minutos.

    Fuente: Portal Imprensa

    25 de enero de 2010

    La red británica BBC estrena sus retransmisiones en el idioma criollo para los haitianos. Se trata de un programa diario llamado Conexión Haití y que tendrá una duración de 20 minutos.

    Fuente: Portal Imprensa

    25 de enero de 2010

    El Gobierno Vasco quiere aprovechar la diversidad de los distintos territorios, incluidos Navarra e Iparralde, para promover intercambios entre estudiantes con el fin de mejorar su conocimiento de euskera. La convocatoria está abierta a aquéllos que viven en situaciones más desfavorecidas de cara a alcanzar un correcto nivel en esta lengua.

    Fuente: Noticias de Gipuzkoa

    Boletín

    Subscríbase al boletín

    Logo Feder