Información del día a día del gallego y otras lenguas

Noticias

Conozca la actualidad sobre las lenguas del mundo que le proporciona el Observatorio de la Lengua Gallega. La información se actualiza a diario y se recoge de una amplia gama de fuentes, nacionales e internacionales: desde medios de comunicación hasta webs de diferentes organizaciones e instituciones relacionadas con las lenguas.

    04 de enero de 2010

    La Consejería de Educación les enviará a los centros educativos en los próximos días el libro CLIL: integrando lenguas a través del currículo, editado con el objetivo de ayudar a la implantación del modelo de trabajo en secciones bilingües CLIL (Content and Language Integrated Learning, Estudio integrado de contenidos y lenguas), que les permite a los docentes disponer de una herramienta de trabajo útil para las enseñanzas bilingües.

    Fuente: El Progreso

    04 de enero de 2010

    Con un total de 602.662 euros la Secretaría General de Política Lingüística financia la creación y mantenimiento de los servicios lingüísticos municipales, los departamentos técnicos encargados de la planificación y gestión de actuaciones destinadas a incrementar el uso de la lengua gallega en la actividad de los ayuntamientos y en su espacio social.

    Fuente: Xunta de Galicia

    04 de enero de 2010

    Con un total de 602.662 euros la Secretaría General de Política Lingüística financia la creación y mantenimiento de los servicios lingüísticos municipales, los departamentos técnicos encargados de la planificación y gestión de actuaciones destinadas a incrementar el uso de la lengua gallega en la actividad de los ayuntamientos y en su espacio social.

    Fuente: Xunta de Galicia

    31 de diciembre de 2009

    En su comparecencia en comisión parlamentaria, el director de CRTVG, Sánchez Izquierdo, afirmó que la decisión de emitir en inglés, con subtítulos, ciertos programas dirigidos al público infantil y juvenil ayudará a la "normalización y la potenciación" del uso del gallego por parte de los niños.

    Fuente: ABC

    31 de diciembre de 2009

    En su comparecencia en comisión parlamentaria, el director de CRTVG, Sánchez Izquierdo, afirmó que la decisión de emitir en inglés, con subtítulos, ciertos programas dirigidos al público infantil y juvenil ayudará a la "normalización y la potenciación" del uso del gallego por parte de los niños.

    Fuente: ABC

    31 de diciembre de 2009

    El Consejo de Ministros, a propuesta del ministro de Justicia, Francisco Caamaño, aprobó un acuerdo por el que se crea la Comisión de modernización del lenguaje jurídico, que en el plazo de un año deberá elaborar un informe que analice la situación actual del lenguaje empleado por los profesionales del Derecho y recomiende las acciones que considere necesarias para que el lenguaje jurídico sea más comprensible para la ciudadanía.

    31 de diciembre de 2009

    El Consejo de Ministros, a propuesta del ministro de Justicia, Francisco Caamaño, aprobó un acuerdo por el que se crea la Comisión de modernización del lenguaje jurídico, que en el plazo de un año deberá elaborar un informe que analice la situación actual del lenguaje empleado por los profesionales del Derecho y recomiende las acciones que considere necesarias para que el lenguaje jurídico sea más comprensible para la ciudadanía.

    31 de diciembre de 2009

    CiU, ERC e ICV-EUiA coincidieron en exigir que el eventual pacto entre el PSOE y el PP en materia educativa respete el modelo catalán establecido en la Ley de Educación de Catalunya (LEC), no invada las competencias de la Generalitat y respete la inmersión lingüística.

    Fuente: Europa Press

    31 de diciembre de 2009

    CiU, ERC e ICV-EUiA coincidieron en exigir que el eventual pacto entre el PSOE y el PP en materia educativa respete el modelo catalán establecido en la Ley de Educación de Catalunya (LEC), no invada las competencias de la Generalitat y respete la inmersión lingüística.

    Fuente: Europa Press

    31 de diciembre de 2009

    Un estudio del Instituto Gallego de Estadística pone de manifesto que un 23,9 por ciento de estas empresas no usa "nunca o casi nunca" el gallego en sus comunicaciones orales, un porcentaje que alcanza el 61,6 por ciento en las comunicaciones escritas.

    Fuente: Galicia Hoxe

    Boletín

    Subscríbase al boletín

    Logo Feder