El Ayuntamiento de Gijón no cumple con las obligaciones que él mismo se impuso al aprobar la ordenanza de la lengua asturiana, el plan de normalización y la nueva toponimia oficial del concejo. Y por ello, los integrantes del Conseyu Asesor de la Llingua Asturiana de Xixón acaban de emitir una resolución que se convierte en un tirón de orejas a concejales, funcionarios municipales y responsables políticos de la Administración local.
Información del día a día del gallego y otras lenguas
Noticias
Conozca la actualidad sobre las lenguas del mundo que le proporciona el Observatorio de la Lengua Gallega. La información se actualiza a diario y se recoge de una amplia gama de fuentes, nacionales e internacionales: desde medios de comunicación hasta webs de diferentes organizaciones e instituciones relacionadas con las lenguas.
Según el Ministerio de Cultura de Colombia, aparte del castellano, en este país se hablan 68 lenguas; 65 son lenguas indoamericanas o indígenas, que corresponden a los pueblos habitantes autóctonos de estos territorios antes de la llegada de los europeos. Además de éstas, existen dos lenguas criollas y también el romaní.
Fuente: CM&
Según el Ministerio de Cultura de Colombia, aparte del castellano, en este país se hablan 68 lenguas; 65 son lenguas indoamericanas o indígenas, que corresponden a los pueblos habitantes autóctonos de estos territorios antes de la llegada de los europeos. Además de éstas, existen dos lenguas criollas y también el romaní.
Fuente: CM&
El Colegio de Abogados de Santiago de Compostela acaba de poner en la red dos nuevos recursos para el gallego jurídico: se trata del proyecto “Formularios procesales en lengua gallega” y “Las leyes en gallego”. El primero de ellos consiste en la labor de traducción y renovación de los escritos más habituales de la práctica de la abogacía. Por otra parte, "Las leyes en gallego” es el título de otro nuevo recurso, una página web en la que se ofrece una recopilación de los textos legales publicados en gallego.
El Colegio de Abogados de Santiago de Compostela acaba de poner en la red dos nuevos recursos para el gallego jurídico: se trata del proyecto “Formularios procesales en lengua gallega” y “Las leyes en gallego”. El primero de ellos consiste en la labor de traducción y renovación de los escritos más habituales de la práctica de la abogacía. Por otra parte, "Las leyes en gallego” es el título de otro nuevo recurso, una página web en la que se ofrece una recopilación de los textos legales publicados en gallego.
Jóvenes de Mallorca por la Lengua se ha sumado a la campaña promovida por la plataforma Televisión sin fronteras, entidad que surgió como respuesta al cierre por parte de la Generalitat Valenciana de los repetidores que Acción Cultural del País Valenciano puso para que pudiera verse TV3 en esa comunidad.
Fuente: Europa Press
Jóvenes de Mallorca por la Lengua se ha sumado a la campaña promovida por la plataforma Televisión sin fronteras, entidad que surgió como respuesta al cierre por parte de la Generalitat Valenciana de los repetidores que Acción Cultural del País Valenciano puso para que pudiera verse TV3 en esa comunidad.
Fuente: Europa Press
Sociabilización, fortalecimiento de la identidad y autoestima, y respeto por las diferentes culturas. Estos son algunos beneficios para más de 3.500 niños que asisten a las guarderías interculturales del Estado, es decir, establecimientos que incorporan sistemas tradicionales de enseñanza preescolar junto con elementos culturales de etnias indígenas del país.
Fuente: La Segunda
Sociabilización, fortalecimiento de la identidad y autoestima, y respeto por las diferentes culturas. Estos son algunos beneficios para más de 3.500 niños que asisten a las guarderías interculturales del Estado, es decir, establecimientos que incorporan sistemas tradicionales de enseñanza preescolar junto con elementos culturales de etnias indígenas del país.
Fuente: La Segunda
Los usuarios de Tuenti, una de las redes sociales más populares de España, disponen ya de una versión en catalán, en gallego y euskera. Según afirman desde Tuenti, "se trata de una apuesta desde la red por lo local. Somos una herramienta de comunicación y por ello tenemos que ser relevantes en la cercanía".
Fuente: La Vanguardia
Boletín
Subscríbase al boletín

