Información del día a día del gallego y otras lenguas

Noticias

Conozca la actualidad sobre las lenguas del mundo que le proporciona el Observatorio de la Lengua Gallega. La información se actualiza a diario y se recoge de una amplia gama de fuentes, nacionales e internacionales: desde medios de comunicación hasta webs de diferentes organizaciones e instituciones relacionadas con las lenguas.

    09 de noviembre de 2009

    Después del éxito alcanzado en su recorrido por diversas localidades gallegas el pasado mes de octubre, los "Encontros dos Axóuxeres" se despiden con un gran espectáculo de música y palabra para los más pequeños en los ayuntamientos de Castro de Rei, Barreiros y Cariño.

    Fuente: Xunta de Galicia

    06 de noviembre de 2009

    La empresa japonesa NEC dio a conocer un dispositivo que afirman que les permitirá a los usuarios comunicarse con personas que hablan lenguas diferentes. El sistema asistido por ordenador Tele Scouter utiliza un dispositivo de imagen para proyectar casi en tiempo real traducciones directamente en la retina del usuario.

    Fuente: Today Online

    06 de noviembre de 2009

    La empresa japonesa NEC dio a conocer un dispositivo que afirman que les permitirá a los usuarios comunicarse con personas que hablan lenguas diferentes. El sistema asistido por ordenador Tele Scouter utiliza un dispositivo de imagen para proyectar casi en tiempo real traducciones directamente en la retina del usuario.

    Fuente: Today Online

    06 de noviembre de 2009

    Desde sus primeros días de vida, los bebés lloran en francés, inglés o español, ya que el llanto de los recién nacidos lleva la impronta del idioma de sus padres, según un estudio publicado en la edición digital de Current Biology.

    Fuente: EFE

    06 de noviembre de 2009

    Desde sus primeros días de vida, los bebés lloran en francés, inglés o español, ya que el llanto de los recién nacidos lleva la impronta del idioma de sus padres, según un estudio publicado en la edición digital de Current Biology.

    Fuente: EFE

    06 de noviembre de 2009

    El obispo de Orihuela-Alicante, Rafael Palmero, y la presidenta de la Academia Valenciana de la Lengua (AVL) han mantenido una reunión en la sede episcopal alicantina para tratar de la situación de la traducción al valenciano de los textos litúrgicos que la institución normativa ha realizado en los últimos años y manifestar la conveniencia de incorporar el valenciano en la liturgia de las diócesis de la Comunidad Valenciana.

    06 de noviembre de 2009

    El obispo de Orihuela-Alicante, Rafael Palmero, y la presidenta de la Academia Valenciana de la Lengua (AVL) han mantenido una reunión en la sede episcopal alicantina para tratar de la situación de la traducción al valenciano de los textos litúrgicos que la institución normativa ha realizado en los últimos años y manifestar la conveniencia de incorporar el valenciano en la liturgia de las diócesis de la Comunidad Valenciana.

    06 de noviembre de 2009

    El ministro de Educación, Ángel Gabilondo, ha aclarado que el tamazight, la lengua que habla prácticamente la mitad de los melillenses, de origen bereber, no se convertirá en una asignatura optativa en los centros educativos.

    Fuente: Europa Press

    06 de noviembre de 2009

    El ministro de Educación, Ángel Gabilondo, ha aclarado que el tamazight, la lengua que habla prácticamente la mitad de los melillenses, de origen bereber, no se convertirá en una asignatura optativa en los centros educativos.

    Fuente: Europa Press

    06 de noviembre de 2009

    El Departamento vasco de Justicia prevé destinar en el 2010 un 11 % de dinero más para el uso del euskera en la Administración de Justicia, porque «queremos un servicio que pueda ser bilingüe en la atención al ciudadano», anunció la consejera, Idoia Mendia.

    Fuente: Diario Vasco

    Boletín

    Subscríbase al boletín

    Logo Feder