Distintos grupos en el Parlamento vasco han presentado una proposición no de ley para instar a EiTB a incluir en su programación películas en inglés en versión original con subtítulos en castellano o en euskera.
Fuente: Qué
Información del día a día del gallego y otras lenguas
Noticias
Conozca la actualidad sobre las lenguas del mundo que le proporciona el Observatorio de la Lengua Gallega. La información se actualiza a diario y se recoge de una amplia gama de fuentes, nacionales e internacionales: desde medios de comunicación hasta webs de diferentes organizaciones e instituciones relacionadas con las lenguas.
Distintos grupos en el Parlamento vasco han presentado una proposición no de ley para instar a EiTB a incluir en su programación películas en inglés en versión original con subtítulos en castellano o en euskera.
Fuente: Qué
La Consejería de Educación de la Generalitat de Catalunya "ha comenzado a trabajar" con Digital Text, la editorial responsable de la elaboración de la práctica totalidad de los libros digitales, para garantizar que el menú de acceso a los manuales esté en lengua catalana.
Fuente: Avui
La Consejería de Educación de la Generalitat de Catalunya "ha comenzado a trabajar" con Digital Text, la editorial responsable de la elaboración de la práctica totalidad de los libros digitales, para garantizar que el menú de acceso a los manuales esté en lengua catalana.
Fuente: Avui
Mancomún amplía el Corpus con la traducción de un software de virtualización hecha en colaboración con la Oficina de Software Libre de la Universidad de Santiago de Compostela y un aplicativo de gestión de desarrollo de proyectos informáticos o informatizados. Además también se incorpora el Glosario de localización publicado hace unos meses por Mancomún.
Fuente: Mancomún
Mancomún amplía el Corpus con la traducción de un software de virtualización hecha en colaboración con la Oficina de Software Libre de la Universidad de Santiago de Compostela y un aplicativo de gestión de desarrollo de proyectos informáticos o informatizados. Además también se incorpora el Glosario de localización publicado hace unos meses por Mancomún.
Fuente: Mancomún
La Asociación Socio-pedagógica Gallega (AS-PG) organiza, con el patrocinio de la Concejalía de Juventud, Solidaridad y Normalización Lingüística del Ayuntamiento de A Coruña, la segunda edición de Torrelingua, programa de dinamización lingüística que tiene por objeto promover el gallego entre el alumnado de primaria y secundaria.
Fonte: CTNL
La Asociación Socio-pedagógica Gallega (AS-PG) organiza, con el patrocinio de la Concejalía de Juventud, Solidaridad y Normalización Lingüística del Ayuntamiento de A Coruña, la segunda edición de Torrelingua, programa de dinamización lingüística que tiene por objeto promover el gallego entre el alumnado de primaria y secundaria.
Fonte: CTNL
El consejo de ministros aprobó un decreto para que los canales de televisión obligatoriamente utilicen un intérprete de lengua de signos para sordos, en al menos uno de sus informativos diarios y en el sistema educativo nacional.
Fuente: La Prensa
El consejo de ministros aprobó un decreto para que los canales de televisión obligatoriamente utilicen un intérprete de lengua de signos para sordos, en al menos uno de sus informativos diarios y en el sistema educativo nacional.
Fuente: La Prensa
El proyecto fue presentado por las delegaciones de Brasil, Portugal y cinco países africanos lusófonos. En el documento se resalta que hablan portugués más de 250 millones de personas y ya es lengua de trabajo en la Unión Europea, en la Unión Africana y en las cúpulas Iberoamericanas.
Fuente: Jornal Feira Hoje
Subscríbase al boletín