Información del día a día del gallego y otras lenguas

Noticias

Conozca la actualidad sobre las lenguas del mundo que le proporciona el Observatorio de la Lengua Gallega. La información se actualiza a diario y se recoge de una amplia gama de fuentes, nacionales e internacionales: desde medios de comunicación hasta webs de diferentes organizaciones e instituciones relacionadas con las lenguas.

    01 de octubre de 2009

    Tres de cada cuatro adultos húngaros de entre 25 y 64 anos no saben hablar ninguna lengua extranjera, pero por lo menos el 99 % de los estudiantes de secundaria aprende una o más lenguas extranjeras.

    Fuente: Budapest Times

    01 de octubre de 2009

    El Departamento de Educación del Gobierno Vasco ha dicho que no le consta que haya solicitudes de matriculación en el modelo A que se hayan quedado sin atender.

    Fuente: El Correo Digital

    01 de octubre de 2009

    El Departamento de Educación del Gobierno Vasco ha dicho que no le consta que haya solicitudes de matriculación en el modelo A que se hayan quedado sin atender.

    Fuente: El Correo Digital

    01 de octubre de 2009

    Coordinada por las profesoras Ana Luna, Iolanda Galanes, Silvia Montero y Áurea Fernández, Bitraga compila la referencia bibliográfica de los textos literarios traducidos hacia y desde la lengua gallega, con el objetivo de proyectar la importancia política y cultural de la producción traducida.

    Fuente: A Nosa Terra

    01 de octubre de 2009

    Coordinada por las profesoras Ana Luna, Iolanda Galanes, Silvia Montero y Áurea Fernández, Bitraga compila la referencia bibliográfica de los textos literarios traducidos hacia y desde la lengua gallega, con el objetivo de proyectar la importancia política y cultural de la producción traducida.

    Fuente: A Nosa Terra

    30 de septiembre de 2009

    La Comisión Europea (CE) ha puesto a disposición de los internautas el vídeojuego "Linguago", desarrollado por el departamento comunitario de traducción con el fin de promocionar el multilingüismo dentro de la UE.

    Fuente: Canarias7

    30 de septiembre de 2009

    La Comisión Europea (CE) ha puesto a disposición de los internautas el vídeojuego "Linguago", desarrollado por el departamento comunitario de traducción con el fin de promocionar el multilingüismo dentro de la UE.

    Fuente: Canarias7

    30 de septiembre de 2009

    El primer ministro afirmó que la lengua moldava recibió este nombre bajo la presión de ideas coyunturales y que no significa nada. "Los moldavos hablan rumano de la misma manera que los estadounidenses hablan inglés. El nombre de la lengua del país puede cambiar en el futuro y pasar de llamarse moldavo a rumano".

    Fuente: APA

    30 de septiembre de 2009

    El primer ministro afirmó que la lengua moldava recibió este nombre bajo la presión de ideas coyunturales y que no significa nada. "Los moldavos hablan rumano de la misma manera que los estadounidenses hablan inglés. El nombre de la lengua del país puede cambiar en el futuro y pasar de llamarse moldavo a rumano".

    Fuente: APA

    30 de septiembre de 2009

    El Ayuntamiento de Ontinyent (Valencia) aprobó la no obligatoriedad de conocer el valenciano para los funcionarios municipales tras concluir el periodo habilitado para la presentación de alegaciones.

    Fuente: Europa Press

    Boletín

    Subscríbase al boletín

    Logo Feder