Información del día a día del gallego y otras lenguas

Noticias

Conozca la actualidad sobre las lenguas del mundo que le proporciona el Observatorio de la Lengua Gallega. La información se actualiza a diario y se recoge de una amplia gama de fuentes, nacionales e internacionales: desde medios de comunicación hasta webs de diferentes organizaciones e instituciones relacionadas con las lenguas.

    29 de abril de 2009

    La Generalitat de Catalunya ha puesto en funcionamiento un portal en internet para facilitar la integración de los inmigrantes, que incluye información básica sobre la sociedad catalana y su legislación, traducida a diez lenguas diferentes.

    Fuente: 20 minutos

    29 de abril de 2009

    Mientras el gallego sigue avanzando en el campo del software libre, sigue olvidado en los programas propietarios. Es el caso, por ejemplo, del lector de PDF más extendido, el Adobe Reader. Su última versión, la 9.1, tiene localizaciones al catalán y al euskera, pero no en lengua gallega.

    Fuente: Vieiros

    29 de abril de 2009

    Representantes de Chunta Aragonesista (CHA) se reunieron en Bruselas con miembros del gabinete del comisario de Multilingüismo, Leonard Orban, y con el eurodiputado de Eusko Alkartasuna, Mikel Irujo, para denunciar el "abandono" del aragonés y del catalán por parte del Gobierno de Aragón.

    Fuente: Europa Press

    29 de abril de 2009

    La Mesa por la Normalización Lingüística organiza por segundo año consecutivo el concurso de vídeos 'Mobilízate pola Lingua' (Movilízate por la lengua), con el que pretende que jóvenes de toda Galicia graben con sus teléfonos móviles situaciones de su vida cotidiana en las que tienen problemas para poder expresarse en gallego.

    Fuente: Galiciaé

    28 de abril de 2009

    Pocos días después de la celebración del XXI Concierto por la Oficialidad, los organizadores hacen balance del resultado de asistencia, que consideran un éxito, pues calculan que asistieron más de 2000 personas.

    Fuente: Asturnews

    28 de abril de 2009

    El mirandés, la segunda lengua oficial de Portugal, está ganando cada vez más adeptos. En 1999 fue reconocida como Lengua Oficial Regional y, el mismo año, fue también publicada la Convención Ortográfica preparada por especialistas de las Facultades de Lisboa y Coimbra y por un conjunto de mirandeses.

    Fuente: IOL Diário

    28 de abril de 2009

    Científicos de la Universidad de Anglia del Este han creado ordenadores capaces de leer los labios que pueden distinguir lenguas diferentes. Estos ordenadores ya están en proceso de desarrollo, pero se trata de la primera vez que se les "enseña" a reconocer lenguas distintas.

    Fuente: University of East Anglia

    28 de abril de 2009

    La Consejería de Cultura del Gobierno del Principado de Asturias anunció la creación de una Unidad de Traducción al asturiano y al castellano de textos oficiales y administrativos, compromiso que el Ejecutivo autonómico había expresado en anteriores ocasiones.

    Fuente: La Nueva España

    28 de abril de 2009

    El comisario de Multilingüismo de la Unión Europea, Leonard Orban, considera que los europeos "deben aprender idiomas diferentes" y "no sólo el inglés", al existir dentro de la comunidad "una riqueza enorme" de lenguas que "deberían ser aprendidas". Orban se pronunció así en una rueda de prensa que ofreció en Pamplona, con motivo de su visita a Navarra.

    Fuente: Europa Press

    28 de abril de 2009

    Las próximas oposiciones que convoque la Administración autonómica podrán responderse en gallego o castellano, con la excepción de la propia prueba de lengua gallega. Así lo adelantó el presidente de la Xunta, Alberto Núñez Feijóo, que vinculó esta decisión a un “bilingüismo amable y cordial”.

    Fuente: Faro de Vigo

    Boletín

    Subscríbase al boletín

    Logo Feder