Información del día a día del gallego y otras lenguas

Noticias

Conozca la actualidad sobre las lenguas del mundo que le proporciona el Observatorio de la Lengua Gallega. La información se actualiza a diario y se recoge de una amplia gama de fuentes, nacionales e internacionales: desde medios de comunicación hasta webs de diferentes organizaciones e instituciones relacionadas con las lenguas.

    30 de enero de 2009

    Cuatro de cada diez donostiarras ya son euskaldunes. Esta es la principal conclusión que ofrecen los datos del Eustat referidos al periodo entre 2001-2006 que fueron presentados por la concejala de Igualdad, Política Lingüística y Cooperación de San Sebastián, Ainhoa Beola.

    Fuente: Diario Vasco

    30 de enero de 2009

    El documento Bases para la política lingüística de principios del siglo XXI es una ponencia que se pondrá en manos de los partidos políticos que sustenten el próximo Gobierno vasco, así como de las demás formaciones, con la intención de que renueven el actual Plan general de promoción del uso del euskera, que ya tiene diez años.

    Fuente: El País

    30 de enero de 2009

    La enciclopedia en internet más consultada del mundo, Wikipedia, ya posee la versión en idioma guaraní en su extensa lista de 264 idiomas disponibles, reveló el pasado jueves 29 de enero la agencia informativa IPP del Gobierno paraguayo.

    Fuente: Terra

    30 de enero de 2009

    Con el propósito de preservar y fortalecer la lengua zapoteca, en la región de la Sierra Juárez se lleva a cabo un programa de rescate y difusión con el apoyo de profesores bilingües y en el cual se involucra a personas de diferentes generaciones, informó el diputado local por la zona, Adrián Méndez Cruz. Señaló que en esa parte del estado de Oaxaca se hablan cuatro variantes del zapoteco y lo que se pretende es rescatar la forma original de esta lengua, que con el paso del tiempo se ha ido deformando.

    30 de enero de 2009

    El ministro de Cultura portugués, que cumple un año de mandato, quiere que el Acuerdo Ortográfico sea aplicado "como muy tarde el 1 de enero de 2010 a nivel oficial y en todos los medios de comunicación". En una entrevista a la agencia Lusa, Pinto Ribeiro ha reafirmado la importancia del Acuerdo Ortográfico para la estrategia que su ministerio pretende desarrollar.

    Fuente: RTP

    30 de enero de 2009

    El 50 % de las organizaciones no gubernamentales para el desarrollo (ONGDs) asentadas en Galicia utiliza mayoritariamente la lengua gallega en sus actividades. Así se desprende del estudio presentado el pasado jueves 29 de enero por la secretaria general de Política Lingüística, Marisol López, y por el secretario general de Relaciones Exteriores, Julio César Fernández Mato.

    28 de enero de 2009

    En los últimos tres años se han sumado 280.000 personas a los cursos del Consorci de Normalització Lingüística de Cataluña (CNL)en Cataluña, con un incremento del 43% de alumnado. En 2008 se apuntaron 111.335 alumnos, lo que significa un 22% más con respecto al año anterior. Los mayores incrementos se registran en los niveles iniciales y básicos de la lengua, que alcanzaron los 68.243 inscriptos el año pasado (un 27% más que en 2007). El colectivo latinoamericano es el más numeroso entre el alumnado de catalán: en los niveles iniciales supera el 50% de la matrícula.

    28 de enero de 2009

    "Nuestro objetivo es que el euskera, al igual que el castellano, vaya siendo cada vez más no sólo lengua de servicio, sino también lengua de trabajo en las administraciones públicas vascas". El viceconsejero de Política Lingüística, Patxi Baztarrika, explicaba así la "filosofía" de los planes de normalización del uso del euskera que se desarrollarán hasta 2012 y que ya han sido aprobados en 171 ayuntamientos que dan cobertura al 90% de la población del País Vasco.

    Fuente: Deia

    28 de enero de 2009

    Nafarroa Bai ha pedido al Gobierno de Navarra que garantice una partida económica suficiente para asegurar este año la función y pervivencia de los medios de comunicación que promocionan el euskera.

    Fuente: Europa Press

    28 de enero de 2009

    Tecnología y contenidos lingüísticos se unen en dixio, la solución a los problemas de comprensión que pueden aparecer al leer el contenido de una página web o cualquier documento del ordenador. Se trata de un servicio de Semantix, empresa dedicada al desarrollo de soluciones para mejorar la comunicación entre personas.

    Fuente: Comunicae

    Boletín

    Subscríbase al boletín

    Logo Feder