Noticias

El Premio Nacional a la Mejor Traducción aceptará obras traducidas a cualquier lengua oficial de España
16 de enero de 2018

El Premio Nacional a la Mejor Traducción aceptará obras traducidas a cualquier lengua oficial de España

La edición de 2018 del Premio Nacional a la Mejor Traducción aceptará reconocer obras traducidas del castellano a otras lenguas oficiales de España y viceversa. Esto será posible gracias a una solicitud de la Real Academia de la Lengua Vasca, pues, en ediciones anteriores, las bases del galardón no recogían la posibilidad de premiar traducciones a otras lenguas de obras escritas en castellano.

Fuente: ABC

Sección: 
  • Twitter logo
  • Facebook logo
  • LinkedIn logo

Novas relacionadas

Boletín

Subscríbase al boletín

Logo Feder