La Diputación de Pontevedra presenta una nueva edición de «Os nomes da nosa terra», un proyecto audiovisual que promueve la recuperación y difusión de los topónimos tradicionales de la provincia. A través de testimonios de la vecindad, centros educativos y asociaciones, se visibilizan nombres ligados a la memoria colectiva y al territorio. La iniciativa contribuye a la salvaguarda del patrimonio inmaterial y al fomento del gallego desde la raíz local.
Información del día a día del gallego y otras lenguas
Noticias
Conozca la actualidad sobre las lenguas del mundo que le proporciona el Observatorio de la Lengua Gallega. La información se actualiza a diario y se recoge de una amplia gama de fuentes, nacionales e internacionales: desde medios de comunicación hasta webs de diferentes organizaciones e instituciones relacionadas con las lenguas.
El Departamento de Política Lingüística ha abierto una nueva línea de ayudas, dotada con 150 000 euros, para apoyar la incorporación del catalán en los juegos de mesa. Las subvenciones, que pueden cubrir hasta el 80 % del proyecto, establecen dos modalidades: primera edición en catalán de juegos de mesa en edición independiente, o juegos de mesa multilingües que incorporan el catalán por primera vez.
El Premio Memoria Escolar Rural, organizado en Fonfría con la colaboración de la Universidad de Salamanca, pone este año el foco en la lengua mirandesa. La iniciativa busca recoger relatos de experiencias escolares en el ámbito rural, escritos en mirandés, con el objetivo de conservar la memoria educativa y reforzar la visibilidad de esta lengua minorizada en el contexto ibérico.
El ministro irlandés Dara Calleary presentará el Plan Lingüístico 2025–2032 para Castlebar, reconocida como ciudad servicio de la Gaeltacht. Este plan busca promover el uso del irlandés en la vida pública y social de la localidad, beneficiando tanto a la comunidad local como a las zonas de habla irlandesa próximas.
Fuente: Connaught Telegraph
La votación prevista para el 27 de mayo en el Consejo de Asuntos Generales da de la Unión Europea sobre la oficialidad del catalán, el euskera y el gallego está en riesgo debido a las reticencias de una decena de estados miembros. A pesar del apoyo de países como Portugal, Bélgica y Hungría, otros como Suecia, Finlandia y Lituania han expresado dudas. El Gobierno español se ha comprometido a asumir los costes asociados y presentó un memorando para evitar un efecto llamada.
El Consejo de Gobierno ha aprobado una convocatoria de subvenciones por valor de 1.116.400 euros para apoyar el desarrollo de largometrajes, series y miniseries hasta 2026, con especial atención a los proyectos en euskera. Las ayudas cubrirán gastos previos a la producción, como guion, márketing, localizaciones o asesoramiento jurídico. La cuantía máxima variará según el formato, género y lengua, y será mayor para las producciones en euskera.
El uso del euskera en las redes sociales entre la juventud de 15 a 29 años ha aumentado hasta el 43,6 % en 2025, con una mayor presencia entre las mujeres. Guipúzcoa lidera esta tendencia con más de la mitad de la juventud utilizando la lengua, mientras que Vizcaya y Álava también experimentan subidas significativas. Los datos, recogidos por el Observatorio Vasco de la Juventud, revelan un avance sostenido hacia la normalización del euskera en los espacios digitales.
El secretario general de Lengua, Valentín García, participó en la presentación de la foliada de las letras gallego-portuguesas «Agora cantamos nós». Se trata de una iniciativa organizada por «Ponte... nas ondas!», a quien agradeció su labor en el fortalecimiento de los lazos con la lusofonía.
El secretario general de Política Lingüística, Valentín García, asistió a la XXII edición del Festival de Cine de Cans, que acogió la apertura de la exposición «Cans senior» y la inauguración de la calle efímera dedicada a la cineasta gallega Cruz Risco. En el acto, acompañado por un grupo de alumnos ganadores del certamen «Nós tamén creamos!», destacó la importancia de la creación en gallego como referente para las nuevas generaciones.
La Academia de Lenguas Mayas de Guatemala (ALMG) está promoviendo la revitalización del idioma achí mediante la creación de audiolibros subtitulados en achí y español. Con esta iniciativa, quieren reforzar la identidad cultural de la comunidad y animar a la gente a leer y aprender en su propia lengua.
Fuente: Agencia Guatemalteca de Noticias
Boletín
Subscríbase al boletín




