Información del día a día del gallego y otras lenguas

Noticias

Conozca la actualidad sobre las lenguas del mundo que le proporciona el Observatorio de la Lengua Gallega. La información se actualiza a diario y se recoge de una amplia gama de fuentes, nacionales e internacionales: desde medios de comunicación hasta webs de diferentes organizaciones e instituciones relacionadas con las lenguas.

    21 de julio de 2015

    Ocho traductores de seis países europeos realizarán un curso de euskera en el País Vasco organizado por el Instituto Etxepare y la Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca (EIZIE). De entre ellos, cuatro traducirán una obra escrita en euskera a sus lenguas nativas.

    Fuente: Cadena Ser

    20 de julio de 2015

    Los nuevos oficiales de la policía metropolitana de Londres deberán hablar, además del inglés, una segunda lengua entre las que se incluye el portugués, el español, el alemán, el griego y el árabe.

    Fuente: The Guardian

    20 de julio de 2015

    Un investigador de origen español documenta desde hace ocho años la lengua otomí de Santiago Tilapa, una localidad próxima a Ciudad de México, con el objetivo de salvarla de la extinción.

    Fonte: El Universal

    20 de julio de 2015

    Kathleen March, una traductora estadounidense de autores gallegos al inglés, confía en no llegar a ver "la muerte del gallego" y anima a los gallegos y gallegas a transmitir la lengua a las próximas generaciones.

    Fuente: Galicia Hoxe

    20 de julio de 2015

    La principal asociación a favor de la lengua galesa, Cymdeithas yr Iaith Gymraeg (Sociedad de la Lengua Galesa), ha presentado un documento que defiende alcanzar el millón de hablantes de galés, como objetivo para las próximas elecciones del País de Gales.

    Fuente: Nationalia

    20 de julio de 2015

    La lengua catalana ha visto reducido su uso en Cataluña en un 1,2 % y su entendimiento en un 2,2 %, según datos del período 2003-2013. Tal y como se ha informado en la III Jornada sobre lengua y sociedad en los territorios de habla catalana, la principal causa de este descenso parece ser la migración ocurrida en este mismo período.

    Fuente: La Vanguardia

    20 de julio de 2015

    El nuevo Gobierno de Navarra quiere extender el modelo de educación D (en euskera) a todo el territorio de la comunidad, ya que en la actualidad, las zonas mixta y no vascófona no ofrecen la posibilidad de estudiar en esta lengua.

    Fuente: El Diario

    20 de julio de 2015

    El secretario general de Política Lingüística, Valentín García, ha participado en el acto conmemorativo del 25º aniversario de la galleguización del Juzgado de Primera Instancia e Instrucción.

    Fuente: Xunta de Galicia

    20 de julio de 2015

    El 2 de marzo el Consejo de Gobierno de la Universidad de Vigo aprobó el Reglamento de uso de la lengua gallega, una normativa que regula tanto los usos orales como escritos del gallego en el ámbito universitario (facultades, escuelas, centros, institutos, departamentos y servicios).

    Fuente: Consello da Cultura Galega

    20 de julio de 2015

    La Casa Inglesa es una iniciativa del Vicerrectorado del campus de Pontevedra con la que se pretende ayudar al alumnado a perfeccionar su nivel de inglés.

    Fuente: Universidade de Vigo

    Boletín

    Subscríbase al boletín

    Logo Feder