Información del día a día del gallego y otras lenguas

Noticias

Conozca la actualidad sobre las lenguas del mundo que le proporciona el Observatorio de la Lengua Gallega. La información se actualiza a diario y se recoge de una amplia gama de fuentes, nacionales e internacionales: desde medios de comunicación hasta webs de diferentes organizaciones e instituciones relacionadas con las lenguas.

    22 de septiembre de 2014

    Hasta hace muy poco, la investigación en traducción multimedia se centraba casi exclusivamente en el doblaje y el subtitulado de series y películas, pero en los últimos años y en paralelo al volumen de negocio generado, se multiplicaron las traducciones de videojuegos, páginas web, programas informáticos y aplicaciones.

    Fuente: Universidade de Vigo

    22 de septiembre de 2014

    La Diputación Foral de Gipuzkoa aprobará las próximas semanas el decreto que priorizará el euskera en la gestión lingüística en la entidad. La portavoz foral Larraitz Ugarte ha explicado que aunque en la práctica ya se da prioridad al euskera, la Diputación "quiere que dicha prioridad esté recogida formalmente".

    Fuente: Diario Vasco

    22 de septiembre de 2014

    El Servicio Valenciano de Empleo y Formación (Servef) facilitará intérpretes de lengua de signos a los alumnos con discapacidad auditiva que participen en las acciones formativas de la programación de 2014 de formación para el empleo, para lo que se ha previsto una cifra inicial de 25 000 euros.

    Fuente: La Vanguardia

    20 de septiembre de 2014

    Miembros del colectivo en defensa de la lengua bretona Ai'ta devolvieron simbólicamente al Consejo General del Departamento de Morbihan una centena de señales viarias escritas únicamente en francés para demandar "una verdadera política lingüística para la lengua bretona".

    Fuente: Le Télégramme

    19 de septiembre de 2014

    El ministro de Educación angoleño, Pinda Simão, ha declarado que el país "está trabajando" sobre el nuevo acuerdo ortográfico de la lengua portuguesa, que Angola todavía no ha suscrito, y que en su "debido momento" se tomará una decisión al respecto.

    Fuente: A Bola

    19 de septiembre de 2014

    El proyecto para la documentación de la lengua palikur de la profesora brasileña Elissandra Barros recibirá financiación de un programa de lenguas amenazadas de la Universidad de Londres. Hasta 2015, la profesora documentará la cultura y la lengua hablada por los indígenas palikur de la región norte del estado de Amapá.

    Fuente: Globo

    19 de septiembre de 2014

    La Academia Brasileña de Letras (ABL) ha lanzado una aplicación gratuita de consulta del Vocabulario Ortográfico de la Lengua Portuguesa (Volp). Los usuarios de esta aplicación para teléfonos inteligentes y tabletas podrán consultar los casi 400 000 términos que ya siguen las nuevas reglas previstas en el Acuerdo Ortográfico.

    Fuente: O Povo

    19 de septiembre de 2014

    Cumplidos ya diez años desde la aprobación por unanimidad en el Parlamento de Galicia del Plan general de normalización de la lengua gallega, la Mesa por la Normalización Lingüística presenta un informe en el que se señala el incumplimiento de las medidas planificadas en su día para los diferentes sectores y áreas.

    Fuente: Consello da Cultura Galega

    19 de septiembre de 2014

    Aunque oficialmente solo hay tres líneas, Euskadi camina ya hacia un sistema con tantos programas lingüísticos diferentes como centros.

    Fuente: El Correo

    19 de septiembre de 2014

    La consejera de Educación, Irene Rigau, ha recordado que el árabe se imparte en centros educativos catalanes desde 1991, por un acuerdo entre Marruecos y España, aunque ha confirmado que el último plan del Gobierno regional con ese país incluye la posibilidad de incorporar esta lengua como optativa en secundaria.

    Fuente: La Vanguardia

    Boletín

    Subscríbase al boletín

    Logo Feder