Información del día a día del gallego y otras lenguas

Noticias

Conozca la actualidad sobre las lenguas del mundo que le proporciona el Observatorio de la Lengua Gallega. La información se actualiza a diario y se recoge de una amplia gama de fuentes, nacionales e internacionales: desde medios de comunicación hasta webs de diferentes organizaciones e instituciones relacionadas con las lenguas.

    20 de julio de 2010

    Fernando Nava López, director nacional del Instituto de las Lenguas Indígenas, expuso que México carece de intérpretes y traductores de lenguas indígenas, lo cual deja a este sector débil y blanco fácil de injusticias, principalmente en casos legales.

    Fuente: Periódico y Agencia de Noticias Imagen del Golfo

    20 de julio de 2010

    El Servicio de Normalización Lingüística (SNL) de la Universidad de A Coruña, en colaboración con los SNL de las universidades de Vigo y Santiago y la Secretaría General de Política Lingüística, convoca el VII Premio Luísa Villalta a Iniciativas Normalizadoras dirigido al conjunto del sistema universitario gallego. Se premiará el diseño de una acción normalizadora y una idea para la promoción del gallego.

    Fuente: CTNL

    20 de julio de 2010

    El consejero de Educación y Ordenación Universitaria, Xesús Vázquez Abad, y el presidente de la Diputación de Pontevedra, Rafael Louzán, firmaron un convenio para desarrollar una línea de actuaciones en materia de normalización lingüística en el ámbito de la Administración y de la ciudadanía, actividades consideradas de interés social para el impulso del idioma.

    Fuente: Xunta de Galicia

    19 de julio de 2010

    El Consejo de Ministros ha aprobado la regulación del Centro de Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española con el objetivo de investigar, fomentar y difundir esta lengua, así como velar por su buen uso. Entre las funciones del Centro destaca también la de convertirse en Observatorio de la Lengua de Signos Española.

    Fuente: ADN

    19 de julio de 2010

    El ministro español de Justicia, Francisco Caamaño, ha señalado que "buscará vías de convenio" para que el portal de justicia europeo "E-Justice" esté accesible a través de las lenguas cooficiales del Estado.

    Fuente: ABC

    19 de julio de 2010

    Un grupo de alumnos de Ingeniería Informática de la Universidad de Málaga (UMA) está trabajando en la creación de un programa destinado a personas con discapacidad auditiva comunicativa, que permita traducir al instante la lengua hablada a la de signos y viceversa.

    Fuente: 20 minutos

    19 de julio de 2010

    La lengua española es la tercera con más presencia en internet y una de las que goza de mayor crecimiento, si bien sigue lejos del mandarín y, sobre todo, del inglés, que copa las páginas web con más visitas del mundo.

    Fuente: Cibersur

    19 de julio de 2010

    La recuperación y el desarrollo de las lenguas de los pueblos aborígenes de Chile sería beneficioso para el país, ya que generaría un 'renacimiento cultural', afirmó la docente universitaria Elisa Lóncon Antileo.

    Fuente: Informador

    19 de julio de 2010

    La Escuela de Artes y Oficios Mestre Mateo de Santiago de Compostela acogió el pasado 17 de julio una jornada formativa para el profesorado colaborador que impartirá los cursos de lenguaje administrativo de nivel superior dirigidos al funcionariado de la Administración autonómica.

    Fuente: Xunta de Galicia

    16 de julio de 2010

    La consejera de Educación, Ciencia y Cultura de Castilla-La Mancha, María Ángeles García, ha adelantado que la Junta ha diseñado lo que denomina el Plan de plurilingüismo "con el fin de que todos los alumnos y alumnas de la región dominen al menos un idioma extranjero y tengan así la posibilidad de integrarse, estudiar o trabajar en cualquier país de la Unión Europea".

    Fuente: Voces de Cuenca

    Boletín

    Subscríbase al boletín

    Logo Feder