Aragón
El Gobierno aragonés traduce a nueve lenguas la información sobre el estado de alarma
La información referida al Real Decreto 463/2020, de 14 de marzo, por el que se declara el estado de alarma y sus implicaciones en la movilidad de las personas, el cierre de establecimientos o las sanciones por su incumplimiento estará disponible en nueve lenguas: árabe, búlgaro, chino, español, francés, inglés, rumano, ucraniano y urdú. El objetivo de esta iniciativa, impulsada por el Gobierno de Aragón, es facilitarle a la población migrante información actualizada sobre el coronavirus y las medidas que afectan a la ciudadanía.
Fuente: La Vanguardia
Se publican las bases reguladoras de los premios de creación literaria y artística en aragonés y catalán de Aragón
El Boletín Oficial de Aragón ha publicado la orden por la que se establecen las bases reguladoras de los premios de creación literaria y artística en aragonés y catalán.
Fuente: Iustel
Se presenta TraduZe, un programa de traducción automática del aragonés

El Gobierno de Aragón acaba de presentar las versiones en pruebas de TraduZe, un traductor automático del aragonés. Asimismo, se ha desarrollado un prototipo de la síntesis vocal para esta lengua que, entre otros usos, podrá servir para la lectura automática de información turística.
Fuente: El Periódico de Aragón
Presentan en el Senado una iniciativa en defensa de las lenguas minoritarias de Aragón
La Chunta Aragonesista ha trasladado una iniciativa al Senado, a través de un senador de Compromís, que tiene como objetivo lograr el reconocimiento profesional del personal docente que imparta aragonés o catalán en la enseñanza obligatoria en Aragón.
Fuente: AraInfo
La nueva versión del Aragonario, el diccionario en línea de la lengua aragonesa, supera las 23 000 entradas

La tercera versión del Aragonario, un proyecto impulsado por el Gobierno de la comunidad, ha llegado a las 23 212 entradas en castellano con su correspondencia en aragonés, además de sus respectivas variedades comarcales, con la incorporación de 5404 nuevas entradas.
Fuente: Diario del Alto Aragón
La Diputación de Huesca recoge una publicación en aragonés en su boletín oficial
La Diputación de Huesca ha publicado en aragonés en su boletín oficial el reglamento de los premios del festival internacional de documental etnográfico del Sobrarbe, Espiello.
Fuente: El Periódico de Aragón
Los grados de Educación Infantil y de Primaria en la Universidad de Zaragoza ofrecerán la especialización para impartir lengua aragonesa
El Consejo de Gobierno ha aprobado la especialización en lengua aragonesa en los grados de Educación Infantil y de Primaria de la Universidad de Zaragoza a partir del próximo curso 2020/2021.
Fuente: El Periódico de Aragón
La Universidad de Zaragoza liderará el proyecto NexusLinguarum para reducir las barreras lingüísticas en Europa

El proyecto internacional NexusLinguarum ayudará a reducir las barreras lingüísticas en Europa y favorecerá el comercio electrónico y el intercambio cultural entre países de distinto idioma. Asimismo, servirá de apoyo a las lenguas minoritarias cuyo soporte tecnológico sea limitado.
Fuente: Aragón Digital
El Gobierno Aragón trabajará en la consolidación de la enseñanza de lenguas minoritarias
Así lo declaró el director General de Política Lingüística, que argumentó que todos los centros educativos recibirán nuevos materiales didácticos con este propósito, dentro de los programas educativos Aragón Natural y Aragón 3L. Además, también destacó que se impulsará la Academia Aragonesa de la Lengua.
Fuente: La Vanguardia
La plataforma Charramos Aragonés emprende acciones legales para recuperar las señales en lengua aragonesa de Huesca
Esta plataforma ha presentado un recurso potestativo de reposición contra el acuerdo que revocó el pacto plenario que incluía a Huesca como ciudad bilingüe y solicitan que se repongan las señales de bienvenida a la ciudad en aragonés y castellano.
Fuente: El Diario
Boletín
Subscríbase al boletín