Aragón
Un novo proxecto educativo dará a coñecer a riqueza lingüística de España

A Dirección Xeral de Política Lingüística do Goberno de Aragón é a coordinadora do proxecto PlurilingüES, composto por materiais educativos e unha web cos que se pretende explicar a diversidade lingüística de España.
Fonte: Aragón Digital
A canle de YouTube Lenguas de Aragón estrea a serie Os Bolechas en aragonés

O Goberno de Aragón é o responsable da tradución e a dobraxe ao aragonés da serie de debuxos animados Os Bolechas, que xa se emitiu en varias canles autonómicas, así como na televisión portuguesa, e cuxo autor é o galego Pepe Carreiro.
Fonte: CARTV
Publícase a normativa de uso oficial do catalán de Aragón
O Pleno da Academia Aragonesa da Lingua aprobou por unanimidade o primeiro acordo relativo á normativa de uso oficial do catalán de Aragón, que agora se publica no Boletín Oficial de Aragón.
Fonte: La Litera Información
Novas ferramentas dixitais relacionadas co aragonés completan os recursos que o Goberno de Aragón pon a disposición da cidadanía

Os novos recursos, dispoñibles no portal “Aragón. Recursos en linia ta l’aragonés”, continúan o proceso de dixitalización desta lingua impulsado polo Goberno de Aragón. Así, as persoas interesadas poderán descargar de balde un corrector ortográfico, un teclado preditivo e unha barra web de tradución.
Fonte: AraInfo
Publícase o Código do Dereito Foral de Aragón en aragonés
O texto lexislativo da comunidade xa está dispoñible en aragonés co nome de Codigo d'o Dreito Foral d'Aragó. Esta versión foi editada a través dun proxecto impulsado pola institución do Justicia de Aragón e a Dirección Xeral de Política Lingüística e vai permitir que a comunicación chegue a todos os cidadáns.
Fonte: El Periódico de Aragón
O Concello de La Almunia presenta un libro que busca recuperar e protexer o aragonés que se falaba tradicionalmente
Repués: Asinas se charraba en L´Almunia de Doña Godina é unha colección de máis de 2500 palabras e expresións propias da zona de La Almunia, da autoría de Gonzalo Orna Soria. O traballo de recompilación do autor comezou hai 40 anos, cando se comprometeu coa aprendizaxe da lingua aragonesa nun momento en que contaba con escaso recoñecemento social.
Estréase a serie documental “Visiones” sobre a historia das linguas propias de Aragón

A serie documental pertence ao proxecto “Vozes en o zierzo/veus en el cerç/voces en el cierzo”, promovido pola Dirección Xeral de Política Lingüística do Goberno de Aragón, e consta de 14 episodios que contarán coas voces de 16 especialistas para explicar a historia do aragonés e do catalán de Aragón a través de máis de mil anos.
O Concello de Huesca convoca a sétima edición do Premio Pedro Lafuente en aragonés
O Premio Pedro Lafuente en aragonés conta con catro categorías: a de narración curta, para textos de 15 a 20 páxinas; a de poesía, para poemas de 100 a 300 versos; a de zagals, para obras orais e escritas destinada a alumnado de infantil e primaria; e a de empresa, para as que favorezan a difusión do aragonés.
Fonte: Diario del Alto Aragón
O Goberno de Aragón produce unha miniserie de debuxos animados para aprender nocións básicas de aragonés

Baixo o título de Moñacos (bonecos en aragonés), os dez capítulos desta miniserie, de pouco máis dun minuto de duración cada un, tratan aspectos básicos para aprender esta lingua, como saúdos, despedidas, partes do corpo, animais, familia etc.
Fonte: La Vanguardia
A sexta versión do dicionario en liña da lingua aragonesa incrementa o número de entradas

A nova versión do Aragonario incorpora tres vocabularios temáticos, así como unha revisión xeral que permitiu engadir 4660 entradas no enderezo aragonés-castelán e 3576 no enderezo castelán-aragonés.
Fonte: AraInfo
Boletín
Subscríbase ao boletín
