Aragón
Créase o primeiro centro de interpretación do aragonés
O Centro de Interpretación do aragonés “Ana Abarca de Bolea” é o primeiro espazo estable para a investigación, promoción e difusión desta lingua, onde se dará a coñecer a súa historia e como se fala en cada un dos lugares nos que se conserva.
Fonte: Diario del Alto Aragón
O Goberno de Aragón adapta á lingua aragonesa os contidos do portal de pictogramas de Arasaac
A páxina web de Arasaac, o Centro Aragonés para a Comunicación Aumentativa e Alternativa, contén máis de 12 500 pictogramas traducidos ou en proceso de tradución a 25 linguas, que, na actualidade, se está a traducir a oito máis
Fonte: Heraldo
O achado de 150 textos teatrais permite coñecer o aragonés do século XIX
O escritor Oscar Latas Alegre vén de publicar nun libro a súa investigación baseada no achado de 14 pastoradas, un xénero teatral desaparecido, no que recolle 150 textos orixinais datados entre 1814 e 1933 que permiten coñecer non só o aragonés decimonónico, senón tamén a súa castelanización e perda.
Fonte: El Diario
Todo o alumnado de grao do campus de Huesca poderá estudar aragonés
Ata agora impartíase xa no campus de Huesca un posgrao e unha especialidade de Maxisterio dedicados ao aragonés, pero a partir de marzo ofertarase para o resto de graos unha proposta académica complementaria, que permitirá ao alumnado engadir a aprendizaxe desta lingua ao seu plan de estudos.
Fonte: Heraldo
O Goberno de Aragón publica un manual de boas prácticas sobre as linguas da comunidade

Este manual de boas prácticas sobre as linguas propias de Aragón reflexiona sobre o desenvolvemento do aragonés e o catalán e proporciona suxestións para un mellor cumprimento da normativa existente a este respecto.
Fonte: Aragón Noticias
Jaca acolle a sinatura dun convenio de colaboración para promover ferramentas tecnolóxicas para o éuscaro, o aragonés e o occitano

As universidades de Zaragoza, Pau, País Vasco e Pública de Navarra, e a fundación Elhuyar asinaron un acordo que ten como obxectivo fomentar as ferramentas e as aplicacións tecnolóxicas desenvolvidas ao abeiro do proxecto Linguatec para o aragonés, o éuscaro e o occitano.
Fonte: Universidad del País Vasco
Convócase a quinta edición do Premio Espiello Agora x l’aragonés que busca o mellor audiovisual en lingua aragonesa
O Goberno de Aragón e a Comarca de Sobrarbe convocan un ano máis o Premio Espiello Agora x l’aragonés que conta con dúas categorías, unha xeral e outra escolar, que recoñecen os mellores audiovisuais en aragonés do 2021.
Fonte: El Periódico de Aragón
Publican un libro cos primeiros versos escritos en lingua aragonesa
A Dirección Xeral de Política Lingüística de Aragón publicou Trovando en aragonés en la corte de los Reyes de Aragón, un manuscrito cos primeiros versos coñecidos en aragonés.
Fuente: El Periódico de Aragón
Unha nova web recollerá máis de 3000 libros e documentos nas linguas de Aragón
O Goberno de Aragón presentou a Biblioteca Virtual do Aragonés (BIVIRA), que recompila máis de 3000 libros e documentos en aragonés e en catalán. O obxectivo desta iniciativa é concentrar nun único punto unha parte moi importante da cultura da comunidade expresada nestas linguas.
Fonte: Heraldo
O Concello de Huesca convoca o sexto Premio Pedro Lafuente en aragonés
O Premio Pedro Lafuente en aragonés conta con catro categorías: narración curta, para textos cunha extensión de entre 15 e 20 páxinas; poesía, para poemas de entre 100 e 300 versos; zagals, para obras escritas por nenos de entre 3 e 12 anos; e empresa, para negocios que destacan pola súa difusión e defensa da lingua aragonesa.
Fonte: Radio Huesca
Boletín
Subscríbase ao boletín