Galicia

El Bloque Nacionalista Gallego pide que la lengua portuguesa entre en los centros de enseñanza públicos

La diputada del Bloque Nacionalista Gallego (BNG) Carme Adán ha instado a la Xunta de Galicia a ofertar el idioma portugués como segunda lengua extranjera en todos los centros públicos de la comunidad que impartan educación secundaria, para lo que ha reclamado que se doten "del profesorado necesario".

Fuente: Galicia Hoxe

Dos nuevas publicaciones del Centro Ramón Piñeiro profundizan en el patrimonio lingüístico y literario gallego-portugués

La Secretaría General de Política Lingüística, a través del Centro Ramón Piñeiro para la Investigación en Humanidades, acaba de publicar dos obras que profundizan en el patrimonio lingüístico y literario gallego-portugués.

Fuente: Xunta de Galicia

Ramón Máiz Suárez gana el X Premio Ramón Piñeiro de Ensayo por la obra "A arte do imposible"

Ramón Máiz Suárez es el ganador de la décima edición del Premio Ramón Piñeiro de Ensayo, un galardón que convocan la Secretaría General de Política Lingüística –a través del Centro Ramón Piñeiro para la Investigación en Humanidades– y la Editorial Galaxia, con la colaboración de Gas Natural Fenosa.

Fuente: Xunta de Galicia

Las tecnologías aplicadas a la enseñanza de lenguas centran las jornadas de formación de los lectores de gallego

El responsable de Política Lingüística, Anxo Lorenzo, ha inaugurado en la Escuela Gallega de Administración Pública las jornadas de formación para los lectores y lectoras de lengua y literatura gallegas que organiza anualmente la secretaría general.

Fuente: Xunta de Galicia

El programa de dinamización lingüística Bocaberta despide el año 2010 con lo mejor de la magia y de la música en gallego

Magia y música le darán la despedida a 2010 en Bocaberta, el programa que lleva a cabo la Secretaría General de Política Lingüística para promover el uso del gallego entre los más jóvenes.

Fuente: Xunta de Galicia

Completan la traducción al gallego del sistema operativo Chrome

El sistema operativo Chrome está disponible ya tanto en gallego como en euskera desde el pasado 19 de diciembre, por lo que se convierten junto con el chino en los primeros idiomas en tener traducidos todos los ficheros al 100 %.

Fuente: Código Cero

Galegolab pone la primera piedra de lo que será una guía en línea de negocios a favor del gallego

Galegolab.org quiere llenar el vacío que existe hoy en día en el campo de las guías (telefónicas y de negocios) en lo que a informar del uso del gallego se refiere.

Fuente: Código Cero

El Ayuntamiento de Ferrol reedita la campaña de dinamización lingüística en los mercados

El Ayuntamiento de Ferrol reedita, coincidiendo con la época de Navidad, la campaña de dinamización lingüística "En galego, con moito gusto" (En gallego con mucho gusto), con la finalidad de promocionar la presencia social del idioma gallego en los mercados municipales de Ferrol.

Fuente: La Voz de Galicia

Las Casas de las Lenguas de Lugo ya tienen lista de espera y en 2011 incorporarán alemán

Las dos Casas de las Lenguas de Lugo, situadas en Acea de Olga y en A Piringalla, tienen ya lista de espera, lo que demuestra, según el gobierno local, la oportunidad de un proyecto de este tipo.

Fuente: El Progreso

Ya está en la red Phonogal, un conversor fonético automático para el gallego

Está en la red Phonogal, un conversor fonético automático para gallego que genera la transcripción fonética y la estructura silábica de palabras escritas tanto en gallego como con ortografía portuguesa.

Fuente: CTNL

Boletín

Subscríbase al boletín

Logo Feder