Galicia

Anxo Lorenzo destaca la importancia de fomentar la creación lírica en gallego en el recital "Poeta Ramiro Fonte"

El director general de Cultura, Anxo M. Lorenzo, ha destacado la importancia de fomentar la lírica hecha en lengua gallega en la celebración del recital Poeta Ramiro Fonte celebrado en los jardines de la Casa de la Cultura de Pontedeume.

Fuente: O Portal da Lingua Galega

Arranca la nueva temporada de la serie audiovisual "O Seminario de Onomástica responde" de la Real Academia Gallega

La Real Academia Gallega ha estrenado el primer episodio de la nueva temporada de la serie audiovisual O Seminario de Onomástica responde con un vídeo sobre la toponimia de Antas de Ulla.

Fuente: RAG

La Xunta fomenta el uso del gallego en el deporte con el apoyo al Torneo 3x3 en el Monte do Gozo

El secretario general de Política Lingüística, Valentín García, ha participado en el Monte do Gozo en la presentación del Torneo 3x3, una iniciativa que conjuga lengua, deporte, juventud y tiempo de ocio a través de diferentes propuestas.

Fuente: O Portal da Lingua Galega

La Universidad de A Coruña convoca ayudas para la investigación en lengua gallega

El Servicio de Normalización Lingüística de la Universidad de A Coruña ofrece ayudas económicas y asesoramiento para la redacción y defensa en gallego de tesis, trabajos de fin de máster y de grado. Están disponibles para el alumnado de las titulaciones oficiales de la UDC, excepto para los estudios relacionados directamente con la lengua gallega y portuguesa. El plazo para solicitar las ayudas económicas finaliza el 31 de octubre de 2024.

Fuente: Consello da Cultura Galega

El Ayuntamiento de Carballo organiza un proyecto de recuperación de la microtoponimia urbana

La Concejalía de Archivos, Bibliotecas y Normalización Lingüística de Carballo busca revitalizar el proyecto "Carballo na memoria", iniciado en 2014 como un catálogo fotográfico. El objetivo es ampliarlo para que se convierta en un proyecto más ambicioso de recuperación audiovisual, literaria, etnográfica y social. Así, en septiembre, comenzarán las Jornadas de microtoponimia, centradas en la recuperación de los topónimos urbanos para conocer mejor la historia local.

Fuente: Concello de Carballo

La Xunta de Galicia impulsa el I Premio Xosé Neira Vilas de literatura juvenil

El secretario general de Política Lingüística, Valentín García, presentó en Santiago la convocatoria del I Premio Xosé Neira Vilas de Literatura Juvenil, organizado por la Fundación Neira Vilas y la Editorial Galaxia con el apoyo de la Xunta de Galicia. Se trata de un certamen cuyo objetivo es rendir homenaje al precursor del género de literatura infantil y juvenil en gallego.

Fuente: Xunta de Galicia

López Campos anima al alumnado del Instituto Santiago Apóstol de Buenos Aires a mantener vivo el legado de Galicia y de sus antepasados en Argentina


El consejero de Cultura, Lengua y Juventud, José López Campos, animó al alumnado del Instituto Argentino-Gallego Santiago Apóstol de Buenos Aires a mantener vivo el legado de Galicia y de sus antepasados en Argentina. Lo hizo aprovechando el viaje de estudios que están realizando, junto con el miembro fundador de este centro, José Manuel Castelao Bragaña, a la Comunidad para conocer lugares de especial interés patrimonial y natural, así como las principales instituciones culturales gallegas.

Fuente: Xunta de Galicia         

Un juzgado madrileño admite a trámite una demanda contra la UNED por suspender un examen realizado en gallego

El Juzgado Central de lo Contencioso-Administrativo de Madrid admitió una demanda de la Mesa por la Normalización Lingüística contra la UNED, tras la negativa de un profesor a corregir el examen de Bieito Lobeira, realizado en gallego. La demanda busca que se reconozca el derecho del estudiante a ser evaluado en la lengua cooficial del territorio donde se examina. La UNED defiende que el equipo docente no está capacitado para corregir en idiomas distintos al castellano, a pesar de que sus estatutos se comprometen a apoyar las lenguas cooficiales.

Fuente: Galicia Confidencial

La primera entrega de Heartstopper ya cuenta con traducción al gallego

La primera entrega de Heartstopper, de Alice Oseman, llega traducida al gallego por Nee Barros en la editorial Xerais y está disponible en las librerías desde el 5 de septiembre. Esta traducción busca dar visibilidad al colectivo LGBTIQA+ en gallego y ofrecer referentes en este idioma en historias accesibles y para todas las edades.

Fuente: Faro de Vigo

Dos abogados presentan una reclamación contra el Instituto Nacional de la Seguridad Social por no permitirles el uso del gallego

Dos abogados de Lugo, Cristina Fernández Lago y Miguel Vieito, presentaron una reclamación contra el Instituto Nacional de la Seguridad Social tras negarles atención en gallego en consultas telefónicas. Su reclamación, amparada en la Ley de igualdad de trato, solicita sanciones contra esta discriminación lingüística.

Fuente: Praza

Boletín

Subscríbase al boletín

Logo Feder