España
Internet se convierte en la principal vía de promoción del leonés con el lanzamiento de un nuevo diccionario
En los últimos años han surgido en internet varios diccionarios de lengua leonesa, a los que se acaba de sumar el Léxico de Leonés Actual, fruto de la colaboración entre la Universidad de León y la Real Academia Española. La red se convierte así en la principal herramienta de promoción de este idioma, ante la falta de reconocimiento social y de la Administración.
Fuente: iLeón
La Oficina de Defensa de los Derechos Lingüísticos de las Islas Baleares estará operativa en 2021
El consejero de Educación ha anunciado que en 2021 comenzará a funcionar la Oficina de Defensa de los Derechos Lingüísticos. Está será una de las actuaciones para el próximo año de la Dirección General de Política Lingüística, que contará con algo más de 3 000 000 de euros de presupuesto para ese ejercicio.
Fuente: Diario de Mallorca
El catalán ya está presente en las pantallas de los coches de la marca Tesla

La compañía Tesla va a incluir el catalán en las pantallas de sus coches, lo que supón que por primera vez una marca automovilística incorpora de serie esta lengua. Sin embargo, puede no ser la última, ya que la Dirección General de Política Lingüística de Cataluña está en contacto con otras empresas de automoción para que añadan el catalán a sus productos.
Fuente: Generalitat de Catalunya
Varias organizaciones juveniles firman un acuerdo en defensa de la lengua catalana

Quince organizaciones juveniles de los territorios de habla catalana han impulsado un acuerdo, que han difundido por las redes sociales con la etiqueta #FemHoEnCatalà, en defensa del catalán como lengua de acogida y cohesión social, así como su enseñanza en las aulas y el fomento de su investigación y conocimiento.
Fuente: Generalitat de Catalunya
Denuncian irregularidades en la enseñanza de la materia de Lengua Asturiana
Iniciativa pol Asturianu ha denunciado varias irregularidades en centros educativos, tanto públicos como concertados del Principado, como la falta de profesorado en la materia de Lengua Asturiana.
Fuente: InfoAsturies
El Gobierno vasco firmará acuerdos con varias organizaciones para continuar con el desarrollo del traductor automático Itzuli

El Gobierno vasco firmará acuerdos con varias organizaciones para seguir desarrollando Itzuli, un traductor automático neuronal que permite realizar traducciones en euskera, castellano, francés e inglés. Se trata de una herramienta que maneja grandes corpus bilingües, por lo que es necesario incluir en su sistema elevados volúmenes de información.
Fuente: La Vanguardia
Se pone en marcha una escuela en línea para familias con hijas e hijos escolarizados en euskera

La escuela en línea ERA Eskola, impulsada por Euskarabidea y varias entidades locales navarras, está dirigida a familias cuyos hijos e hijas están escolarizados en modelos con euskera con el objetivo de acompañarlas y ofrecerles recursos tecnológicos en esta lengua. Están previstas tres sesiones gratuitas que se retransmitirán en directo, vía streaming, a través de YouTube.
Fuente: Noticias de Navarra
Los jóvenes de Pasaia redactan un manifiesto en favor del euskera

Un grupo de jóvenes de Pasaia se reunió para reflexionar sobre sus hábitos lingüísticos y mostrar su preocupación por la situación del euskera. Fruto de este encuentro, surgió un manifiesto en el que, con el lema “Gazte olatur”, animan a la gente joven a realizar también esta reflexión.
Fuente: Diario Vasco
La Universidad de Valencia impartirá el próximo curso la mitad de la docencia en valenciano

El Consejo de Gobierno de la Universidad de Valencia aprobó que para el curso 2021-2022 en la Universidad de Valencia se imparta la mitad de la docencia de los grados en valenciano, para alcanzar la equiparación lingüística con el castellano, y que se incremente la presencia del inglés y de otras lenguas extranjeras.
Fuente: Levante-EMV
Se actualizan 200 términos en catalán relacionados con la farmacología y la covid-19
El Termcat, en colaboración con la Sociedad del Diccionario Enciclopédico de Medicina y la Fundación Doctor Antoni Esteve, ha realizado una revisión terminológica y una actualización de 200 términos relacionados con los fármacos y con la covid-19.
Fuente: La Vanguardia
Boletín
Subscríbase al boletín