España
El Ayuntamiento de Huesca retira los carteles de la ciudad escritos en aragonés
El Ayuntamiento de Huesca, obligado por una moción aprobada por el Pleno, retirará los carteles colocados hace un año en las entradas de la ciudad que daban la bienvenida en aragonés y español.
Fuente: Heraldo
El Instituto de Estudios Catalanes recibirá del Gobierno balear financiación para el Corpus Oral de la Lengua Catalana
El Consejo de Gobierno balear ha decidido conceder una ayuda de 30 000 euros a la institución académica con la finalidad de establecer un corpus oral de la lengua catalana en función de la tradición de cada territorio lingüístico.
Fuente: ABC
Comienza la nueva temporada del Kastanya.cat con el objetivo de promover el uso del catalán y del occitano

El Kastanya.cat, una iniciativa de impulso del catalán y el occitano a través de la música, ha iniciado la emisión de su nueva temporada en la televisión de Lleida.
Fuente: Generalitat de Catalunya
Se presenta en Huesca una antología poética en aragonés escrita por mujeres

La obra, Arquimesa, que se presentó en el Instituto de Estudios Altoaragoneses de Huesca, recoge poemas escritos por 14 autoras de referencia en lengua aragonesa desde el siglo XVII hasta la actualidad.
Fuente: Diario de Alto Aragón
La Academia de la Lengua Asturiana y la Consejería de Cultura concuerdan en la necesidad de una política lingüística efectiva en el Principado
En un encuentro entre ambos organismos, se analizaron temas como la revisión de las medidas de normalización y visibilización del asturiano, las necesidades presupuestarias, el uso de la toponimia oficial o la presencia de esta lengua en la televisión pública autonómica.
Fuente: El Comercio
La Generalitat de Cataluña reedita unas guías para aprender catalán desde el árabe y desde el español

Estas guías forman parte de una colección de diez volúmenes en diferentes lenguas dirigidos a la población extranjera con el objetivo de que aprendan catalán a partir de su idioma.
Fuente: Generalitat de Catalunya
La serie anime “Cells at Work!” tendrá subtítulos en gallego, euskera y catalán

Coalise Estudio ha confirmado que la serie Cells at Work! incluirá el gallego, el euskera y el catalán en sus subtítulos, además del castellano, en la primera edición de este anime.
Fuente: Ramen Para Dos
Euskaltzaindia y el Parlamento navarro continuarán colaborando para visibilizar el euskera mediante proyectos educativos, culturales y etnográficos
Miembros del Parlamento de Navarra y de la Real Academia de la Lengua Vasca-Euskaltzaindia han mantenido una reunión para planificar las colaboraciones entre ambas instituciones, en la que se han comprometido, entre otras cuestiones, a continuar dando visibilidad al euskera a través de proyectos educativos, culturales y etnográficos.
Fuente: Noticias de Navarra
El Ayuntamiento de Donostia pone en marcha el programa de ocio infantil en euskera Parketarrak

Hasta el 31 de octubre catorce barrios de la ciudad de Donostia acogerán el programa de ocio en euskera Parketarrak destinado a niñas y niños de 3 a 9 años de edad y que tiene como objetivo aumentar la utilización de esta lengua mientras juegan en la calle o en el parque.
Fuente: Ayuntamiento de Donostia
Se presenta la memoria de la Oficina de Derechos Lingüísticos de la Generalitat Valenciana del año 2018

A lo largo del año 2018 la Oficina de Derechos Lingüísticos recibió un total de 31 reclamaciones, 53 sugerencias y 3 consultas. En lo que respecta a las motivaciones de estas, la mayor parte se produjo por incidencias en internet o las redes sociales, seguidas de temas relacionados con la rotulación y la toponimia y, en tercer lugar, por cuestiones relativas a la atención escrita y oral.
Fuente: Las Provincias
Boletín
Subscríbase al boletín