España
El 88 % del alumnado de la Universidad del País Vasco pudo matricularse en euskera el curso pasado
En el curso académico que termina, el 2011-2012, la Universidad del País Vasco (UPV) ofreció al 87,92 % de sus alumnos de primer curso la posibilidad de realizar sus estudios íntegramente en euskera.
Fuente: El País
El Gobierno vasco edita en euskera un manual de la ONU para orientar a defensores de los derechos humanos
El Gobierno vasco ha traducido y editado en euskera un manual de la ONU para orientar a cuantos contribuyen a promocionar, proteger y defender los derechos humanos.
Fuente: Europa Press
La Universidad del País Vasco regulará el uso del euskera fuera de clase
Se ha establecido usar como criterio general el euskera en cualquier documento, comunicación o elemento creado por la Universidad del País Vasco. Así, se garantiza la presencia de esta lengua en las diferentes áreas existentes como atención al alumno, rotulación, relación de trabajo, contrataciones administrativas o actos organizados por la propia Universidad.
Fuente: El Economista
El Consejo Valenciano de Cultura alerta del riesgo de la caída editorial en valenciano
El Consejo Valenciano de Cultura (CVC) considera que la "falta de inversión en determinados instrumentos culturales puede implicar la desaparición de un bien cultural patrimonial como el valenciano".
Fuente: Levante-EMV
El traductor castellano-euskera ha traducido más de 61,13 millones de frases desde febrero
El traductor automático castellano-euskera presentado el pasado 28 de febrero por la Viceconsejería de Política Lingüística del Departamento de Cultura del Gobierno vasco ha traducido más de 912 000 documentos y más de 61,13 millones de frases desde su puesta en marcha.
Fuente: Europa Press
La Universidad de Valencia elevará hasta el 35 % su docencia en valenciano
La Universidad de Valencia (UV) ha aprobado un plan para elevar su oferta docente en valenciano hasta el 35 por ciento durante los próximos cinco años, así como una distribución equitativa de la oferta en las dos lenguas oficiales en un plazo máximo de diez años.
Fuente: ABC
El Tribunal Supremo obliga a introducir el castellano como lengua vehicular en la educación infantil
El Tribunal Supremo ha declarado nulos los artículos que definen el catalán como lengua normalmente usada como vehicular en la enseñanza infantil (3 a 6 años) y añade el castellano como lengua vehicular.
Fuente: Europa Press
El Parlamento balear elimina el requisito de saber catalán para trabajar en la función pública
La Comisión de Asuntos Institucionales del Parlamento balear ha aprobado la modificación de la Ley de Función Pública, que elimina el requisito de conocimiento del catalán para trabajar en la administración pública para convertirlo en un mérito.
Fuente: Europa Press
La asociación berciana Xarmenta defiende la continuidad del gallego en la apertura de las matrículas para el próximo curso
Con motivo del inicio del período de matriculación para el curso 2012-2013, la Asociación Berciana de la Lengua Xarmenta recordó que, «según se recoge en el Protocolo de colaboración firmado por la Xunta de Galicia y la Junta de Castilla y León, los centros adscritos al Programa para la Promoción del Idioma Gallego deben otorgarle continuidad, proporcionando información objetiva y facilitando la incorporación voluntaria de los alumnos al mismo».
Fuente: Diario de León
El Congreso rechaza que sea un requisito conocer la lengua cooficial en la Justicia en determinadas zonas de España
La Comisión de Cultura ha rechazado una proposición no de ley en la que se pedía que el conocimiento de la lengua cooficial en determinadas zonas no sea sólo un mérito para acceder a la función jurisdiccional sino un requisito.
Fuente: El Correo
Boletín
Subscríbase al boletín