España

El Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana anula parcialmente el decreto de plurilingüismo

El Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana ha anulado parcialmente el decreto de plurilingüismo por considerar que resulta discriminatorio con el castellano frente al valenciano en el sistema educativo no universitario.

Fuente: Levante-EMV

Denuncian la discriminación que sufren en España las lenguas que no tienen el estatus de cooficiales

Compromís denuncia en el Senado la vulneración de la disposición final de la Constitución española por no publicar la Carta Magna en todas las lenguas de España, en referencia a las que no se consideran cooficiales, como es el caso del asturiano, el aragonés, el aranés, el leonés o el tamazigh, entre otras, en el que consideran un caso claro de discriminación lingüística.

Fuente: La Vanguardia

Asturias celebra la Semana de las Letras Asturianas

El 4 de mayo se celebrará el acto institucional del XXXIX Día de las Letras Asturianas en el Teatro Campoamor de Oviedo. Asimismo, a lo largo de la semana se realizarán otras actividades en favor de la lengua asturiana, en el marco de la celebración de la Semana de las Letras Asturianas.

Fonte: El Comercio

El conocimiento de catalán será uno de los requisitos para acceder a una plaza de investigación en las islas Baleares

El Boletín Oficial de las Islas Baleares publicó una convocatoria para la contratación temporal de un investigador técnico, que exige como requisito la acreditación de un nivel intermedio (B2) de la lengua catalana.

Fuente: ABC

Se actualiza el diccionario terminológico de la ciberseguridad en lengua catalana

El Centro de Terminología de Cataluña (TERMCAT) ha publicado la segunda edición del diccionario de terminología de la ciberseguridad con la colaboración del Centro de Seguridad de la Información de Cataluña (CESICAT) y de expertos del ámbito. La obra contiene ahora más de 260 términos en catalán.

Fuente: Gencat

Se representa por primera vez la ópera Bastian und Bastienne en euskera

La orquesta de cámara Arimaz, del municipio guipuzcoano de Tolosa, llevará al escenario por primera vez en euskera la ópera de W.A. Mozart "Bastian und Bastienne", que ya había sido traducida a este idioma en el año 1957.

Fuente: Noticias de Guipuzkoa

Se publica una nueva versión del traductor de valenciano Salt

El día 3 de mayo, la Consellería de Educación de la Generalitat Valenciana presentó una nueva versión del traductor de valenciano Salt, herramienta de software libre que permite traducir y corregir textos y resolver dudas lingüísticas.

Fuente: La Vanguardia

Gobierno vasco y Autoridad Portuaria de Bilbao firman un convenio para fomentar el uso del euskera en el Puerto bilbaíno

El Gobierno Vasco y la Autoridad Portuaria firmaron un convenio de cuatro años de duración para lograr un mayor uso del euskera mediante su promoción y normalización.

Fuente: Deia

Se propone que las lenguas de signos españolas sean reconocidas como Bien Inmaterial de Interés Cultural

Concha Díaz, presidenta de la Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE), ha propuesto en la Comisión para las Políticas Integrales de la Discapacidad que las lenguas de signos españolas sean reconocidas como Bien Inmaterial de Interés Cultural debido a la desprotección que sufren las personas que las emplean.

Fuente: La Vanguardia

Bai Euskarari Elkartea crea la primera aplicación en euskera para buscar empleo

Lansarean, la primera aplicación en euskera para buscar trabajo, cuenta ya con 4000 ofertas, 400 empresas y 2900 usuarios. Ha sido lanzada por Bai Euskarari Elkartea con la intención de dirigirse a los profesionales que buscan trabajo y a las empresas que ofrecen oportunidades laborales.

Fuente: Noticias de Gipuzkoa

Boletín

Subscríbase al boletín

Logo Feder