Mundo
La nueva línea de tranvía entre Bayona y Biarritz incluye el nombre de las estaciones en las lenguas locales
Gracias a la colaboración de la Academia de la Lengua Vasca (Euskaltzaindia) y el Congreso Permanente de la Lengua Occitana, la nueva línea 1 entre las ciudades vascofrancesas de Bayona y Biarritz incluye en la denominación de las paradas toponimia en vasco y gascón además de en francés.
Fuente: Bayonne
Presentan un proyecto de ley en los Países Bajos para oficializar la lengua de signos
Tres partidos del Parlamento de los Países Bajos presentaron un proyecto de ley que permitirá oficializar la lengua de signos holandesa. Hasta ahora las dos únicas lenguas oficiales del país son el neerlandés y el frisio.
Fuente: Conexão Política
La provincia de Ontario quiere llegar a un acuerdo para la creación de una universidad francófona
La provincia canadiense de Ontario ha propuesto al gobierno de Ottawa que cada uno aporte un 50 % de la inversión para que el proyecto de construcción de una universidad francófona se haga realidad.
Fuente: Airdrie Today
Un encuentro en Río de Janeiro difunde la obra de poetas en lengua portuguesa
La ciudad brasileña de Río de Janeiro acoge el sexto Encuentro de Poetas de Lengua Portuguesa con el fin de difundir la obra de autores lusófonos antes de pasar por Guinea-Bisáu y Portugal.
Fuente: Isto é Dinheiro
Se publica un vocabulario en lengua de signos para niños y niñas
La Fundación Catarinense de Educación Especial (FCEE) del estado brasileño de Santa Catarina ha publicado un vocabulario básico en lengua de signos para niños y niñas que se puede descargar gratuitamente.
Fuente: Michel Teixeira
Se estrena en Francia la película "O que arde" de Óliver Laxe
La película O que arde del director gallego Óliver Laxe se estrenó en los cines franceses en un total de 54 salas y se proyectará en versión original gallega con subtítulos. O que arde obtuvo el Premio del Jurado de la Sección Oficial del Festival de Cannes y el Premio a la Mejor Creación Sonora.
Fuente: Praza Pública
Aumenta la enseñanza bilingüe portugués-inglés en Brasil
La enseñanza bilingüe portugués-inglés se incrementó en Brasil hasta un 10 % en el año 2018. La crisis económica y la importancia del inglés llevaron a muchas familias brasileñas a optar por una enseñanza que potencie el conocimiento lingüístico.
Fuente: UOL
Dublín contará con cinco nuevos colegios de inmersión en gaélico irlandés
El Departamento de Educación de la República de Irlanda anunció que en los próximos tres años cinco nuevos colegios de inmersión en irlandés abrirán en diferentes zonas de Dublín.
Fuente: RTÉ
El comisario de la Lengua Galesa quiere apostar por programas que potencien el uso diario del idioma
El comisario de la Lengua Galesa, Aled Roberts, declaró, con motivo del National Eisteddfod, que su gobierno seguirá apostando por medidas que fortalezcan el uso diario del galés para evitar que la situación lingüística de Gales pase a parecerse a la que hay en la República de Irlanda.
Fuente: BBC
La Comisión Europea lanza un concurso de traducción dirigido a alumnado de enseñanza media

La Comisión Europea lanza la décimo tercera edición del concurso de traducción Juvenes Translatores que promoverá el conocimiento lingüístico entre alumnado de centros de enseñanza media de toda la Unión Europea.
Fuente: Government Europa
Boletín
Subscríbase al boletín