Mundo
Traducen a Constitución do Brasil á lingua kaiowá
A comunidade kaiowá, unha das máis numerosas do Brasil, recibiu as primeiras traducións da Constitución no marco do programa Lingua Indíxena Viva no Dereito. A iniciativa busca achegar o dereito ás linguas orixinarias, promovendo a igualdade e a diversidade lingüística e cultural do pobo brasileiro.
Fonte: Agência Gov
Corea celebra o hangul, a escritura que fixo visible a súa identidade
Cada 9 de outubro Corea celebra o Día do Hangul, creado polo rei Sejong o Grande no século XV para que todo o pobo puidese ler e escribir. O hangul representa unha revolución lingüística e un símbolo de igualdade e identidade nacional.
Fonte: Korea.net
A nova líder da CPLP propón que os países observadores financien a promoción do portugués como lingua oficial da ONU

A embaixadora angolana Maria de Fátima Jardim, recentemente nomeada secretaria executiva da Comunidade dos Países de Lingua Portuguesa (CPLP), defendeu que os países asociados do bloque contribúan tamén ao financiamento do portugués como idioma oficial das Nacións Unidas. Jardim destacou que, para 2055, os falantes de portugués poderían superar os 500 millóns, e subliñou que esta expansión xustifica un maior recoñecemento internacional da lingua.
Fonte: ONU News
O territorio indio de Jammu e Caxemira impulsa o hindi mentres o urdú perde peso oficial
A administración do territorio indio de Jammu e Caxemira está a converter as súas webs oficiais en trilingües e a fomentar o uso do hindi nos departamentos públicos e de linguas clásicas como o sánscrito, nun contexto en que o urdú, lingua oficial histórica, ve diminuída a súa presenza.
Fonte: The Telegraph India
Ottawa acolle un festival de curtametraxes en portugués
Ottawa, capital do Canadá, acolle a celebración da primeira edición dun festival de curtametraxes en lingua portuguesa, organizado polas embaixadas de Portugal e do Brasil (coa axuda do Consulado xeral de Angola). O evento, de entrada gratuíta, ten como obxectivo promover o talento de realizadores dos países lusófonos e achegar as comunidades residentes no Canadá á produción cinematográfica contemporánea.
Fonte: Bom dia
A ASTI alerta da diminución do uso da lingua francesa no Luxemburgo
A Asociación de Apoio aos Traballadores Inmigrantes (ASTI, polas súas siglas en francés) alerta que, mesmo sendo o francés unha das tres linguas oficiais de Luxemburgo, o seu uso está a decaer nos ámbitos escolares, universitarios e de servizos públicos. Este descenso preocupa pola posible perda de competencia nunha das linguas administrativas do país.
Fonte: Contacto
Descobren indicios dunha lingua ancestral na cidade de Teotihuacán
Investigadores da Universidade de Copenhague sinalan que os restos atopados na antiga megalópole de Teotihuacán apuntan a unha lingua ancestral uto-azteca, antecesora do cora, o huichol e o náhuatl, o que podería reescribir a historia lingüística e cultural da cidade mexicana.
Fonte: Wired
Meta impulsa a tradución automática con intelixencia artificial e incorpora o hindi e o portugués
A empresa tecnolóxica Meta ampliou as súas ferramentas de tradución con intelixencia artificial para que os contidos poidan chegar a públicos de diferentes linguas. Tras introducir a tradución bidireccional entre inglés e español, engadiu agora o hindi e o portugués, o que reforza a conexión coa lusofonía.
Fonte: Código Cero
A última aventura de Astérix e Obélix será publicada en 19 idiomas
Saíu do prelo o último número das famosas aventuras de Astérix e Obélix, Astérix en Lusitania, que terá tradución nun total de 19 linguas.
Fonte: RTÉ
Indonesia promoverá o ensino do portugués para estreitar relacións co Brasil
O mandatario indonesio, Prabowo Subianto, declarou que a lingua portuguesa será incluída como prioridade no sistema educativo do seu país, tanto nas escolas como nas universidades, co obxectivo de fortalecer a cooperación entre Indonesia e o Brasil.
Fonte: Notícias ao Minuto
Boletín
Subscríbase ao boletín
 
  