Mundo

Marrocos impulsa a intelixencia artificial local con modelos en darija e tamazight

O Goberno de Marrocos anunciou unha colaboración con Mistral AI para crear modelos avanzados de intelixencia artificial capaces de comunicarse en árabe marroquí (darija) e tamazight ou bérber, e desenvolver chatbots adaptados ás necesidades locais.

Fonte: Morocco World News

O Parlamento polaco aproba o recoñecemento do silesiano como lingua rexional

O Parlamento de Polonia aprobou un proxecto de lei para recoñecer oficialmente o silesiano como lingua rexional. A iniciativa permitiría a súa ensinanza nas escolas e o seu uso na administración local nas zonas onde unha parte significativa da poboación o fala. O texto contou co apoio principal da coalición gobernante, mentres que a oposición conservadora votou en contra.

Fonte: Notes from Poland

Profesorado de xaponés no Reino Unido combate estereotipos e métodos de ensino anticuados

O profesorado de xaponés no Reino Unido está a renovar os métodos de ensino da lingua para cuestionar estereotipos e ideas preconcibidas sobre o Xapón. A través de iniciativas como Descolonizando o Currículo, estes educadores procuran ofrecer nos centros educativos unha visión máis actual, diversa e realista da lingua e da cultura xaponesas.

Fonte: IPC Digital

 

Miranda do Douro reclama designacións inclusivas para a Estrutura de Misión da lingua mirandesa

O Movemento Cultural da Terra de Miranda pediulle ao Goberno portugués que a creación e o funcionamento da Estrutura de Misión para a Promoción da Lingua Mirandesa sexa inclusiva, transparente e representativa de todas as persoas ou colectivos que estudan e promoven o idioma. Tamén mostraron preocupación pola eliminación dunha dotación de 500 mil euros prevista para apoiar o mirandés, o que consideran un retroceso no compromiso co patrimonio cultural e lingüístico da rexión.

Fonte: Jornal de Notícias

O Consulado de Portugal en Lión promove a aprendizaxe do portugués a través da maxia

O Consulado de Portugal en Lión acolleu un espectáculo de maxia que converteu a aprendizaxe do portugués nunha actividade lúdica e creativa para o alumnado de portugués como lingua estranxeira. A iniciativa, froito da colaboración co organismo responsable do ensino do portugués en Francia, permitiu unha aproximación informal á lingua e á cultura portuguesas.

Fonte: Bom dia

Vila Nova de Cerveira reforza a diversidade lingüística con libros en galego, español e inglés

A biblioteca de Vila Nova de Cerveira ampliou o seu fondo con numerosos títulos en galego, español e inglés, co fin de promover a lectura entre a mocidade e reforzar a diversidade cultural e lingüística na rexión. Esta iniciativa responde á proximidade cultural e lingüística con Galicia e á demanda de lectores de distintas linguas, creando un espazo intercultural e facilitando o acceso á literatura infantil e xuvenil en linguas diferentes.

Fonte: Terras do Minho

Unha universidade mexicana presenta recursos educativos en lingua mixteca

Un grupo de estudantes da Universidade Intercultural de Baixa California, en México, presentou recentemente material didáctico en lingua mixteca no marco de proxectos académicos orientados a apoiar a ensinanza e a preservación das linguas indíxenas.

Fonte: El Vigía

Un equipo de investigación traballa no primeiro dicionario completo de linguas celtas antigas

Un equipo dirixido por un investigador da Universidade de Aberystwyth, en Gales, está a elaborar un dicionario que recompila as poucas evidencias existentes das linguas celtas faladas hai máis de dous mil anos en Gran Bretaña e Irlanda. A iniciativa busca preservar un patrimonio lingüístico desaparecido e ampliar o coñecemento sobre a historia lingüística europea.

Fonte: My Modern Met

Proxectos educativos e culturais tratan de frear a desaparición das linguas indíxenas no Brasil

Diversas iniciativas no Brasil, impulsadas por universidades, museos e comunidades indíxenas, buscan documentar, revitalizar e dar visibilidade a un bo número de idiomas indíxenas mediante a investigación, a educación e o uso de ferramentas dixitais.

Fonte: DW

O Quebec esixirá nivel de francés para traballadores estranxeiros temporais tras tres anos de emprego

O goberno do Quebec anunciou un novo requisito para traballadores estranxeiros temporais. Aquelas persoas traballadoras que acumulen tres anos de emprego na provincia deberán demostrar competencia oral en francés de nivel 4 para obter ou renovar o certificado de permiso de traballo.

Fonte: ImmigCanada

Boletín

Subscríbase ao boletín

Logo Feder