Mundo
Un sorteo especial da Lotería Nacional pon en valor a diversidade lingüística e cultural de México
A Secretaría de Cultura de México, xunto co INALI e a Lotería Nacional, celebrou o Día Internacional dos Pobos Indíxenas cun sorteo especial que puxo en valor a diversidade lingüística e cultural do país. A través dun billete conmemorativo, destacouse a resiliencia e contribución das comunidades orixinarias, con máis de 68 linguas vivas. A iniciativa busca visibilizar o seu patrimonio e recoñecer o papel esencial das persoas falantes na súa preservación.
Fonte: INALI
A comunidade lingüística chortí impulsa a aprendizaxe desta lingua coa publicación de materiais educativos nas redes sociais

A comunidade lingüística chortí da Academia de Linguas Maias de Guatemala intensifica a difusión de materiais didácticos e audiovisuais para preservar e promover este idioma ancestral. As súas propostas, gratuítas e adaptadas a diferentes idades e niveis, inclúen xogos, actividades interactivas e vídeos con contos subtitulados que transmiten valores e tradicións. Con este enfoque lúdico e cultural, a ALMG fomenta a aprendizaxe e mantén vivo o vínculo entre a lingua chortí e a identidade das comunidades.
Falece o último falante fluído da lingua caddo
A nación Caddo de Oklahoma lamenta a morte de Edmon Johnson, último falante fluído da lingua caddo, aos 95 anos. O idioma, orixinario do sur dos EUA e en grave perigo de extinción, perde así unha figura clave na súa preservación. Johnson colaborou nos últimos anos en proxectos de recuperación lingüística, labor que a comunidade pretende continuar mediante a creación dunha ortografía e dun dicionario estandarizado. O caso reflicte a situación crítica das linguas nativas nos EUA.
Fonte: Diari de la Llengua
A Axencia de Noticias Yonhap lanza o seu servizo de noticias en vietnamita

A Axencia de Noticias Yonhap lanzou un servizo en vietnamita con tecnoloxía de intelixencia artificial para informar a comunidade de 270 000 vietnamitas residentes en Corea do Sur e reforzar os lazos co Vietnam, terceiro socio comercial do país. As novas tradúcense do coreano e inglés mediante IA, edítanse con revisión humana e inclúen información práctica, actualidade política e cultural. Con este, Yonhap ofrece servizos en sete idiomas.
Fonte: Yonhap
Desenvolven un proxecto para crear un dicionario tupi mondé-portugués
O pobo brasileiro cinta larga, en Rondônia, mantén viva a lingua tupi mondé como parte esencial da súa identidade, que emprega case toda a comunidade no día a día. O impulso dun dicionario tupi mondé–portugués, proxecto premiado a nivel nacional e orientado a preservar este patrimonio inmaterial, pode axudar a conservar a lingua e salvagardar a historia, o coñecemento ancestral e a visión propia do mundo, nun contexto no que moitas linguas orixinarias están en risco de desaparecer.
Fonte: Globo
A comunidade tektiteka promove a creación de contido audiovisual en idiomas maias
A Academia de Linguas Maias de Guatemala promove a creación e difusión de contidos audiovisuais educativos en idiomas maias dirixidos á infancia, con contos que transmiten valores e reforzan a identidade cultural. Estes materiais, subtitulados en castelán, difúndense nas redes sociais das comunidades lingüísticas e da propia institución. A iniciativa busca fomentar o uso destas linguas entre as novas xeracións e facilitar a súa aprendizaxe tamén a persoas interesadas en empregalas no ensino.
Fonte: AGN
Diversas actividades promoverán o idioma vietnamita no estranxeiro
Vietnam celebrará diversas accións para promover o idioma nacional con motivo do 80 aniversario da súa independencia. Entre elas destaca un curso formativo para docentes vietnamitas no exterior, con participación de profesorado de 15 países, centrado no ensino da lingua, cultura e historia do país. Tamén se entregarán os premios do concurso de embaixadoras e embaixadores do idioma vietnamita, que recoñece o labor de difusión lingüística no estranxeiro.
Fonte: Vietnam +
Os modelos de intelixencia artificial axudan a revitalizar linguas e culturas en perigo de extinción

A intelixencia artificial está a converterse nunha aliada clave para preservar linguas en perigo de extinción, como mostra o caso do robot Skobot, creado para ensinar o idioma anishinaabemowin a nenas e nenos de comunidades indíxenas. Iniciativas semellantes, como o chatbot Masheli ou o sistema First Languages A.I. Reality, permiten revitalizar idiomas como o choctaw mediante contos, recoñecemento de fala e traducións adaptadas. A pesar da súa utilidade, as persoas creadoras destas ferramentas insisten en que a transmisión humana, especialmente a través das persoas maiores, segue a ser insubstituíble.
Fonte: El Diario
Unha investigación emprega o ADN antigo para resolver a orixe das linguas urálicas europeas
Un estudo pioneiro que conxuga xenética e lingüística sitúa a orixe das linguas urálicas, como o finés, o estoniano ou o húngaro, nos bosques boreais do leste de Siberia. A análise de 180 xenomas antigos revela un sinal xenético propio desa rexión, presente nas poboacións actuais que falan estas linguas. A evidencia indica que a expansión do grupo humano portador desta marca comezou hai uns 4500 anos e foi decisiva na difusión das linguas urálicas a milleiros de quilómetros do seu punto de partida.
Fonte: Muy Interesante
A lingua indíxena finlandesa sami inari reverte a tendencia de perda de falantes
O idioma sami inari, falado no norte de Finlandia, vive un renacemento tras décadas de declive, pasando de apenas 350 falantes nos anos noventa a preto de 500 na actualidade. A recuperación foi posible grazas ao compromiso comunitario, a creación de niños lingüísticos, o apoio institucional e o uso das novas tecnoloxías. Esta revitalización devolveulle ao idioma espazos na educación, nos medios e na vida cotiá. O sami inari é hoxe símbolo de identidade e resistencia cultural para o pobo aanaar sami.
Fonte: Infobae
Boletín
Subscríbase ao boletín
 
  