Mundo

O Goberno de Andorra prevé unha caída do uso do catalán na próxima enquisa lingüística

O executivo andorrano advirte de que o uso do catalán podería diminuír nos resultados da próxima enquisa de usos lingüísticos. A pesar de ser a lingua oficial do país pirenaico, factores como os cambios demográficos e a diversidade lingüística do país inflúen na súa presenza social. O aviso apunta á necesidade de reforzar políticas para fomentar o uso habitual do catalán entre a poboación.

Fonte: Diari de la Llengua

A Oficina do Tíbet en Londres impulsa medidas para reforzar a lingua e a identidade cultural

A Oficina do Tíbet en Londres anunciou novas iniciativas para promover o uso do tibetano entre a comunidade, especialmente na escola e no fogar. Entre elas destaca un programa educativo que incentiva o alumnado a falar a lingua mediante actividades e recompensas. Tamén se anima as familias a empregala na vida diaria. Estas accións responden ao temor pola erosión da lingua e cultura tibetanas debido ás políticas chinesas.

Fonte: Central Tibetan Administration

O Museo da Lingua Portuguesa crea un arquivo dixital con 20 anos de contidos

O Museo da Lingua Portuguesa de São Paulo lanzou unha plataforma dixital gratuíta que reúne materiais producidos ao longo das súas dúas décadas de actividade. O novo arquivo inclúe exposicións, documentos, vídeos e publicacións, permitindo ao público acceder a contidos sobre a historia e diversidade da lingua portuguesa. A iniciativa busca ampliar o acceso ao coñecemento, facilitar o uso educativo dos recursos e achegar o museo a persoas que non poden visitalo presencialmente.

Fonte: Publish News

O galés revive grazas ao aumento de persoas adultas que o aprenden

A lingua galesa está a experimentar un novo impulso debido ao crecente número de persoas adultas que deciden aprendela, superando xa as 20 000. Este aumento, do 12 % nun ano, está especialmente impulsado por xente nova e por programas vinculados ao ámbito laboral. Ademais de mellorar as competencias lingüísticas, a aprendizaxe do galés está ligada ao reforzo da identidade cultural e ao sentimento de comunidade.

Fonte: The Guardian

Gambia incorporará sete linguas nacionais ao ensino primario

Gambia planea integrar sete linguas nacionais no currículo das primeiras etapas educativas como parte dunha nova política lingüística. O obxectivo é mellorar a comprensión e o rendemento do alumnado mediante o uso das linguas maternas nos primeiros cursos, promovendo un sistema educativo máis inclusivo e adaptado á diversidade lingüística do país.

Fonte: APA News

A Universidade de Perpiñán pechará o único mestrado de estudos cataláns

A Universidade de Perpiñán decidiu suprimir a partir do curso 2026-2027 o mestrado de Estudos Cataláns e Transfronteirizos, o único programa universitario en catalán no sistema francés. A medida xerou preocupación entre entidades en defensa da lingua, que alertan de que pode debilitar a formación superior en catalán e dificultar a preparación de futuros docentes e especialistas na Cataluña Norte.

Fonte: Diari de la Lengua

A Universidade Nelson Mandela impulsa unha nova política lingüística centrada no multilingüismo

A Universidade Nelson Mandela presentou a súa nova política lingüística no marco dun encontro sobre multilingüismo celebrado en marzo de 2026. A iniciativa busca promover o uso de múltiples linguas, especialmente as africanas, no ámbito académico e institucional, reforzando a inclusión e a diversidade lingüística. Ademais, a política aposta por integrar as linguas locais no ensino, na investigación e nos espazos dixitais como parte do desenvolvemento educativo e social.

Fonte: Nelson Mandela University

A Universidade de Yale incorporará o catalán á súa oferta académica oficial

A Universidade de Yale, nos EUA, incluirá o catalán no seu programa oficial a partir do próximo curso, ampliando así a súa oferta de linguas. Os estudantes poderán cursar esta lingua dentro do departamento de español e portugués, nunha iniciativa que reforza a presenza do catalán no ámbito universitario internacional e contribúe á súa proxección global.

Fonte: Diari de la Llengua

Burkina Faso aposta polas linguas nacionais para desenvolver a intelixencia artificial

Burkina Faso integrou as súas linguas nacionais na súa estratexia de desenvolvemento da intelixencia artificial co obxectivo de crear tecnoloxías máis inclusivas e adaptadas ao contexto local. O plan inclúe a creación de recursos lingüísticos para varias linguas do país e o desenvolvemento de aplicacións como recoñecemento de voz ou tradución automática.

Fonte: Tech Africa News

O Parlamento Europeo busca correctores lingüísticos para reforzar o multilingüismo

O Parlamento Europeo convocou unha convocatoria para correctores e editores lingüísticos en 12 linguas oficiais da UE, co obxectivo de traballar na súa Dirección Xeral de Tradución en Luxemburgo. A iniciativa busca crear unha bolsa de candidatos para futuros postos como persoal temporal e contratado, en linguas como inglés, francés, alemán, irlandés ou romanés, entre outras.

Fonte: Slator

Boletín

Subscríbase ao boletín

Logo Feder