El Salón del Cómic de Barcelona ha acogido la presentación de las nuevas ediciones de Las joyas de la Castafiore en gallego, euskera, valenciano, aragonés, aranés y castúo. Con la traducción a estas lenguas se busca poner en valor la diversidad lingüística que caracteriza las obras de Hergé.
Fuente: El Independiente
Comunidad:
Sección: