El alumnado del Grado de Educación Primaria de Ourense ha llevado a cabo el proyecto «Educar na diversidade, transformar a sociedade», centrado en el fomento de la comunicación en gallego. La iniciativa, que se realizó en colaboración con el CEIP Mestre Vide, consistió en actividades como juegos, cuentos y dramatizaciones, y tuvo como objetivo mejorar las competencias comunicativas de los futuros docentes.
Información del día a día del gallego y otras lenguas
Noticias
Conozca la actualidad sobre las lenguas del mundo que le proporciona el Observatorio de la Lengua Gallega. La información se actualiza a diario y se recoge de una amplia gama de fuentes, nacionales e internacionales: desde medios de comunicación hasta webs de diferentes organizaciones e instituciones relacionadas con las lenguas.
Cada vez más futbolistas del FC Barcelona utilizan el catalán en público, un hecho que contrasta con el retroceso social de la lengua en Cataluña. El club promueve activamente su uso entre jugadores y jugadoras, ofrece formación voluntaria e integra el catalán como idioma oficial en sus estructuras. Ejemplos como Lamine Yamal o Aitana Bonmatí tienen un fuerte impacto simbólico y educativo.
Nogueira de Ramuín se considera la cuna de los afiladores ourensanos, un oficio que fue clave para la economía local y que dejó un importante legado cultural con un lenguaje propio, el barallete, que servía como código entre ellos y que está en riesgo de perderse. El Ayuntamiento quiere preservar esta tradición, por lo que está impulsando la reedición de un libro de Santiago Bonay que recoge una amplia recopilación de vocabulario y expresiones de este oficio.
Sumar ha presentado en el Congreso una propuesta para incorporar el asturiano al currículo de las Escuelas Oficiales de Idiomas, con el fin de promover una mayor diversidad cultural y lingüística en la enseñanza. La iniciativa requiere la modificación del Real Decreto de 2017 para permitir la enseñanza y certificación de esta lengua en todo el Estado.
El Consejo de Estado francés ha dictaminado que la lengua corsa no podrá utilizarse en los debates de la Asamblea de Córcega, al considerar que contradice la obligación legal del francés como única lengua oficial. La decisión ha generado rechazo entre representantes políticos corsos, que reclaman una reforma constitucional para reconocer el corso como lengua cooficial en la isla.
Fuente: Diari de la Llengua
En la Feria del Libro de Lisboa se han conmemorado los 40 años de traducción al portugués en la UE con una mesa redonda en la que traductores han destacado la importancia de este trabajo discreto pero fundamental para la comunicación y la proyección de la lengua.
Fuente: Comissão Europeia
El Parlamento de Navarra ha aprobado instar a la Unión Europea a reconocer como oficiales el euskera, el catalán y el gallego, resaltando la importancia de reflejar la diversidad lingüística europea. La propuesta busca garantizar la presencia de estas lenguas en las comunicaciones y documentos oficiales de la UE.
El gobierno local de Ferrol ha abierto el plazo de inscripción para el curso Comunicación en lengua gallega de nivel 2, dirigido a personas en situación de desempleo y sin la ESO o equivalente. Este curso, de 138 horas y gratuito, forma parte de la oferta de competencias clave financiada por la Xunta.
Fuente: Diario de Ferrol
En total, tres de cada cuatro residentes muestran preocupación por el retroceso del uso social del catalán, lo que sitúa a Menorca como la isla de Baleares con mayor inquietud respecto a su lengua. Aunque el catalán sigue siendo la lengua mayoritaria en Menorca, tanto en el ámbito familiar como en otros espacios sociales, persiste la preocupación por su futuro.
Isadora Moon, la protagonista de una popular serie de libros infantiles, llega ahora al gallego con la publicación de los volúmenes Isadora Moon vai á escola e Isadora Moon quere axudar, de la editorial Bululú. La serie, escrita por Harriet Muncaster, está dirigida a niños y niñas de 5 a 8 años.
Fuente: Praza
Boletín
Subscríbase al boletín

