Información del día a día del gallego y otras lenguas

Noticias

Conozca la actualidad sobre las lenguas del mundo que le proporciona el Observatorio de la Lengua Gallega. La información se actualiza a diario y se recoge de una amplia gama de fuentes, nacionales e internacionales: desde medios de comunicación hasta webs de diferentes organizaciones e instituciones relacionadas con las lenguas.

    23 de octubre de 2011

    El Instituto Vasco Etxepare participó en la edición de 2011 de la Feria de las Lenguas de Londres, una de las más importantes ferias lingüísticas de Europa, donde el euskera compartió stand con lenguas de todo el mundo.

    Fuente: Eitb

    21 de octubre de 2011

    Con motivo del festival nacional de la cultura gaélica escocesa (Am Mòd Nàiseanta Rìoghail), se presentó un nuevo recurso dirigido a personas interesadas en aprender la lengua gaélica. LearnGaelic.net ofrece a los usuarios orientación gramatical, una herramienta terminológica e información sobre la cultura gaélica con el fin de reforzar el dominio y el conocimiento de esta lengua.

    Fuente: Highland News

    21 de octubre de 2011

    El responsable de Política Lingüística, Anxo Lorenzo, ha participado en la inauguración de la VII Jornada de Normalización Lingüística organizada por las Escuelas Católicas de Galicia (Ferega-Ceca). Durante el acto, celebrado en Santiago de Compostela, el secretario general ha subrayado “el importante trabajo que lleva realizando durante años Ferega-Ceca en favor de la dinamización lingüística desde los centros de enseñanza”.

    Fuente: Xunta de Galicia

    21 de octubre de 2011

    Mapfre ha desarrollado un nuevo canal de comunicación para poder atender mediante una cámara web en lengua de signos a las personas sordas y con discapacidad auditiva.

    Fuente: Europa Press

    21 de octubre de 2011

    En los seis primeros meses de este año, la Consejería de Empresa y Empleo ha iniciado 502 requerimientos sancionadores por ‘vulneración de los derechos lingüísticos’ únicamente en la ciudad de Barcelona. De ellos, 53 han terminado en sanción, por un importe total de 39 400 euros.

    Fuente: La Voz de Barcelona

    21 de octubre de 2011

    Mª del Carmen Méndez, una investigadora de la Universidad de Vigo, ha analizado en su tesis doctoral más de 1217 periódicos de España e Hipanoamérica. La finalidad era, según explica, “primero, constatar las diferencias da creación léxica entre el español de España e Hispanoamérica; segundo, dar fe de formaciones neológicas en el corpus del estudio; tercero, confirmar las diferencias diatópicas y, cuarto y último, comprobar las particularidades de la morfología en el español de la prensa”.

    20 de octubre de 2011

    La Secretaría General de Política Lingüística ha hecho públicas las primeras listas con los resultados definitivos de las pruebas Celga de 2011, para la certificación del conocimiento de lengua gallega.

    Fuente: Xunta de Galicia

    20 de octubre de 2011

    Un equipo de investigadores de la Universidad Politécnica de Madrid ha presentado el primer diccionario de informática español con el objetivo de convertirse en una ayuda para la inclusión de las personas sordas y sordo-ciegas que realicen estudios de ingenierías o deseen consultar una herramienta técnica.

    Fuente: Europa Press

    20 de octubre de 2011

    Un total de 261 quejas motivadas por la percepción de que sus derechos lingüísticos estaban siendo vulnerados presentaron en 2010 los ciudadanos vascos ante Elebide, el Servicio de Garantía de los Derechos Lingüísticos del Gobierno vasco.

    Fuente: Diario Vasco

    19 de octubre de 2011

    Según la reforma sanitaria aprobada por unanimidad por la Cámara de Senadores de México, todos los hospitales y clínicas del sistema nacional de salud deberán contar con intérpretes de lengua indígena para atender a la población de las comunidades indígenas.

    Fuente: El Heraldo de Chiapas

    Boletín

    Subscríbase al boletín

    Logo Feder