Una investigación internacional publicada en la revista Nature Human Behaviour que ha analizado más de 1700 lenguas indica que muchos idiomas, aunque alejados geográfica y culturalmente, comparten patrones gramaticales profundos. Este hallazgo refuerza la idea de que el lenguaje humano funciona sobre bases universales, más allá de las diferencias superficiales.
Información del día a día del gallego y otras lenguas
Noticias
Conozca la actualidad sobre las lenguas del mundo que le proporciona el Observatorio de la Lengua Gallega. La información se actualiza a diario y se recoge de una amplia gama de fuentes, nacionales e internacionales: desde medios de comunicación hasta webs de diferentes organizaciones e instituciones relacionadas con las lenguas.
El DOGC informó de la aprobación de 76 nuevos términos en catalán fijados por el Termcat en el segundo cuatrimestre de 2025. Las incorporaciones se centran sobre todo en ámbitos como las ciencias de la tierra, la comunicación accesible, las bebidas y los servicios sociales. También se normalizó léxico vinculado al sinhogarismo, a la corrupción política, a la enseñanza y a disciplinas científicas y sanitarias. El proceso responde a la detección de nuevas necesidades terminológicas y a la colaboración con entidades especializadas.
La Real Academia Española presentó la actualización digital 23.8.1 del Diccionario de la lengua española, un adelanto del trabajo académico previo a la edición impresa prevista para 2026. La nueva versión incorpora términos y significados recientes, con una presencia destacada de vocabulario científico, tecnológico y médico, así como usos coloquiales y expresiones complejas. También se amplían definiciones ya existentes y se integran voces procedentes del ámbito digital.
El VII Premio Daniel Domínguez de Guion en Gallego reconoce este año Monstros, de Benigno López Moure, una obra destacada por el uso preciso de los códigos del thriller y por la profundidad ética y psicológica de su propuesta. La Asociación Gallega de Guionistas reafirma con este galardón su compromiso de fortalecer la creación en gallego y garantizar una mayor presencia de esta lengua en el sector audiovisual.
Fuente: Culturagalega
Bruxas e Dragóns: Baba Iagá, primer librojuego en gallego, creado por Ledicia Costas y Luismi Pérez, llegó a las librerías con una gran acogida y agotó rápidamente su lanzamiento editorial. El libro propone una lectura participativa basada en la elección de caminos narrativos que conducen a múltiples desenlaces. Pensado para públicos diversos, combina literatura y juego como puerta de acceso a la lectura creativa. El título abre una trilogía que ya se encuentra en desarrollo.
Un informe del Consejo de Europa destaca que Finlandia ha avanzado en la protección de algunas de sus lenguas minoritarias reconocidas, pero muchas de las recomendaciones clave, como la formación del profesorado, la mejora de los servicios sociales en lenguas minoritarias y el mantenimiento de la financiación, aún no se han implementado y requieren actuación.
Fuente: Council of Europe
La enseñanza inmersiva en lenguas regionales en el sistema educativo de la Cataluña Norte es muy limitada y está muy por debajo de otras regiones en Francia, a pesar del apoyo social existente. La falta de aplicación efectiva de las políticas públicas impide avanzar en la enseñanza del catalán en esta zona del país galo.
Fuente: Diari de la Llengua
El Ayuntamiento de Barberà del Vallès refuerza su compromiso con la lengua catalana con la campaña «A Barberà, parlem-nos en català», destinada a promover su uso cotidiano en todos los espacios de convivencia del municipio. La iniciativa pone de relieve la centralidad del catalán en los servicios públicos y en la atención a la ciudadanía. Desde el consistorio se destaca el valor de la lengua como eje de identidad local y herramienta de cohesión social en un contexto de diversidad.
El proyecto «Papés d’emprenta condenada» culmina en un archivo digital que da nueva vida a un amplio corpus de textos gallegos del Prerrexurdimento y permite continuar su ampliación con nuevos materiales. La iniciativa, fruto de un largo trabajo colectivo, documenta la intensa actividad escrita en gallego entre finales del siglo XVIII y mediados del XIX y revela las preocupaciones políticas, sociales y religiosas de la época. La digitalización incorpora herramientas de búsqueda y análisis que facilitan una nueva lectura de los documentos.
La Diputación Foral de Álava puso en marcha una ronda de jornadas comarcales para presentar a la ciudadanía su Plan Estratégico del Euskera, con el que pretende fijar las líneas de actuación para reforzar el uso social de la lengua en los próximos años. Las sesiones, abiertas a la participación vecinal, buscan explicar los objetivos del plan, recoger aportaciones y fortalecer la cooperación institucional y local.
Boletín
Subscríbase al boletín

