Galicia

La aplicación de búsqueda de Google para iOS ya entiende el gallego hablado

Google ha renovado su aplicación de búsqueda para iPhone, iPod Touch y iPad, que facilita el uso de las aplicaciones en línea de Google desde los dispositivos de Apple y que destaca especialmente por permitir introducir consultas mediante voz, lo que, al igual que ocurre con el widget de búsqueda de Google para Android, también pode configurarse ahora en gallego.

Fuente: Código Cero

Cultura y Educación participa en la clausura del XVI Otoño Pondaliano

La Consellería de Cultura, Educación y Ordenación Universitaria, representada en su secretario general de Política Lingüística, Valentín García, participó esta tarde en el acto de clausura del amplio programa de actividades desarrollado por la Fundación Eduardo Pondal, en el marco del Otoño Pondaliano, con el que colabora la Xunta de Galicia.

Fonte: Xunta de Galicia

La Consellería de Cultura y Educación lleva al Espacio Xoven de Ourense la exposición multimedia sobre Valentín Paz-Andrade

La Consellería de Cultura, Educación y Ordenación Universitaria lleva desde hoy hasta el próximo 5 de noviembre a exposición multimedia sobre Valentín Paz-Andrade al Espacio Xoven de Ourense, como parte de la itinerancia de esta muestra que recorre la vida y obra del autor homenajeado en el Día de las Letras Gallegas 2012.

Fuente: Xunta de Galicia

Cultura y Educación lleva la muestra Querido Balbino, 1961-2011. 50 años de Memorias de un niño labrador a Oleiros

La Consellería de Cultura y Educación, representada en su secretario general de Política Lingüística, Valentín García, inauguró hoy en la Fábrica oleirense a exposición "Querido Balbino, 1961-2011. 50 años de Memorias de un niño labrador", con la que la Xunta de Galicia le rinde tributo a la figura de Balbino y a su creador, el escritor Xosé Neira Vilas.

Fuente: Xunta de Galicia

Carballo se une a la iniciativa «Galleg@ para siempre»

En vísperas del día de Todos los Santos, varios carballeses a nivel individual firmarán hoy la declaración Galeg@ para siempre jamás, en la que, como explicaron desde el Servicio de Normalización Lingüística del Ayuntamiento, se reconoce «la lengua como factor principal de la galleguidad» y con la que se quiere hacer público el deseo de que, en caso de muerte, el firmante desea «ser recordado en gallego en posibles actos, funerales, recordatorios, lápidas, esquelas, etc...».

Fuente: La Voz de Galicia

‘FalaRedes’ y ‘Os Axóuxeres’ llenan el puente de noviembre de actividades en ayuntamientos de la Red de Dinamización Lingüística

La Consejería de Cultura, Educación y Ordenación Universitaria, a través de la Secretaría General de Política Lingüística, nutre de un amplio abanico de actividades las localidades de la Red de Dinamización Lingüística (RDL) durante el puente de noviembre.

Fuente: Xunta de Galicia

Docentes de la Universidad de Vigo y la Unidad de Igualdad publican un manual para evitar prácticas sexistas

Las autoras del Manual de linguaxe inclusiva no ámbito universitario, Ana Bringas, Olga Castro, María Jesús Fariña, Belén Martín y Beatriz Suárez, asumieron la encomienda de la Unidad de Igualdad de la Universidad de Vigo de elaborar una publicación que establece pautas para el empleo de un lenguaje inclusivo en la institución académica viguesa.

Fuente: Universidade de Vigo

Escuelas infantiles de Vigo enseñan a bebés a comunicarse con signos antes de hablar

La tesis es aplicar la lengua de signos para que se comuniquen el bebé y sus padres, pero sin códigos complejos. El psicólogo José Cardama, en colaboración con la Universidad de Vigo, con el Grupo de Investigación de Lenguas Signadas (Griles) de la Facultad de Traducción e Interpretación son los impulsores de esta técnica.

Fuente: Faro de Vigo

Árabe, chino mandarín y rumano son los idiomas más demandados en el Servicio de Teletraducción para mujeres de la Xunta

Árabe, chino mandarín y rumano son los idiomas más demandados durante el primer semestre de este año en el Servicio de Teletraducción instalado por la Secretaría General de Igualdad en los centros de información a la mujer, en las casas de acogida que asisten a las víctimas de violencia de género y en las entidades y ONG que desarrollan su actividad solidaria en este ámbito.

Fuente: Xunta de Galicia

Los primeros anuncios publicitarios en lengua gallega datan del siglo XIX

Pequeños comerciantes locales, médicos y escritores fueron los primeros en emplear el gallego para promocionarse a través de la publicidad, un ámbito en el que entró la lengua al mismo tiempo que lo hacía en la prensa. Era el siglo XIX y la emplearon sobre todo firmas gallegas, pero también foráneas, como la afamada Singer.

Fuente: El Progreso

Boletín

Subscríbase al boletín

Logo Feder