España
El Congreso aprueba que asturiano y aragonés puedan optar a las subvenciones y premios que convoque el Ministerio de Cultura

El aragonés y el asturiano podrán optar a las subvenciones y a los premios que convoque el Estado gracias a una proposición no de ley aprobada por la Comisión de Cultura del Congreso. A pesar de no estar reconocidas como oficiales, ambas gozan de especial protección en los respectivos estatutos de autonomía y en la Carta Europea de Lenguas Regionales y Minoritarias.
Fuente: El Periódico de Aragón
El Consejo de la Cultura Gallega y los institutos Etxepare y Ramon Llull promueven una residencia de traducción poética

El proyecto de Residencia de traducción de poesía está destinado a traductores emergentes y consolidados de poesía en catalán, gallego y euskera a, por lo menos, una de estas lenguas. Esta iniciativa tiene como objetivo impulsar un intercambio entre las personas seleccionadas al tiempo que desarrollan un proyecto de traducción individual.
Fuente: Consello da Cultura Gallega
La Radiotelevisión del Principado de Asturias emitió un 10 % de la programación en asturiano en el primer semestre del año
Según el director general en funciones de la RTPA, en el primer semestre del año este ente emitió en asturiano casi 350 horas, lo que supone un 10 % de la programación.
Fuente: Asturies.com
El Tribunal Administrativo de Navarra anula la exigencia del conocimiento de euskera para varios puestos del Ayuntamiento de Zizur Mayor
La anulación de la exigencia de conocimiento de euskera en la plantilla del Ayuntamiento de Zizur Mayor afecta a los puestos de secretaría, técnico de juventud y operario de obras.
Fuente: Noticias de Navarra
La Comunidad de Trabajo de los Pirineos introduce progresivamente el aragonés en el seno de la organización

Con la colaboración del Gobierno de Aragón, la Comunidad de Trabajo de los Pirineos traducirá su web al aragonés, una lengua que irá introduciendo de forma progresiva en el funcionamiento de la organización.
Fuente: AraInfo
Oviedo acoge una manifestación para exigir la oficialidad del asturiano y del gallego-asturiano
Una manifestación recorrió las calles de Oviedo para exigir la oficialidad del asturiano y el gallego-asturiano y que se reconozca así legalmente el derecho de la ciudadanía del Principado a usar libremente cualquiera de estas lenguas.
Fuente: Galicia Confidencial
Nuevas herramientas digitales facilitarán la conversación de las parejas lingüísticas catalanas participantes en el Voluntariado por la Lengua

La Secretaría de Política Lingüística ha publicado nuevas unidades para facilitarles la conversación a las parejas lingüísticas. A través de nuevos recursos digitales, como vídeos, audios o juegos, se busca promover la interacción de forma fácil y accesible mediante cualquier dispositivo móvil.
Fuente: Generalitat de Catalunya
El Diario Oficial de la Generalitat de Catalunya publica más de un centenar de nuevos términos
El Diario Oficial de la Generalitat de Catalunya del 14 de octubre ha publicado 125 nuevos términos catalanes entre los que destacan, por su número, los vinculados a las tecnologías de la información y la comunicación, la genética y la sociología.
Fuente: Generalitat de Catalunya
Nace en Amurrio un nuevo proyecto para promover el euskera entre los más pequeños
Gurasoleku es un proyecto que tiene como objetivo promover el euskera e impulsar la transmisión familiar de esta lengua en las familias con niñas y niños de hasta 5 años. Se ha iniciado en varios centros de enseñanza de Amurrio, aunque la idea es ampliar la iniciativa a otros municipios.
Fuente: Noticias de Álava
Se presenta el Observatorio de la Calidad Lingüística, una herramienta para mejorar el uso del catalán

El Instituto de Estudios Catalanes ha creado el Observatorio de la Calidad Lingüística, un proyecto que tiene como objetivo hacer un seguimiento y una evaluación de los usos públicos en las diferentes variedades dialectales del catalán.
Fuente: dBalears
Boletín
Subscríbase al boletín