España

La oferta de euskera en las escuelas infantiles de Pamplona es menor que la demanda

Los datos muestran que la oferta de plazas en euskera del Ayuntamiento de Pamplona es escasa y desequilibrada entre los barrios de la ciudad, ya que la demanda en esta lengua fue de un 40,77 % en los barrios que sí se ofreció.

Fuente: Noticias de Navarra

Navarra

El Principado y la Academia de la Lengua Asturiana muestran su apoyo al cambio de la denominación del gallego-asturiano

Defienden el cambio de la denominación del gallego-asturiano por la de fala eonaviega o eonaviego porque, según un informe de la Academia de la Lengua Asturiana, el término actual no conecta con el sentimiento popular de las personas de la zona.

Fuente: La Nueva España

Asturias

Editan un mapa toponímico de Nonaspe para conservar su patrimonio lingüístico

Esta iniciativa de la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón y de la Associació Amics de Nonasp, en colaboración con el Ayuntamiento de Nonaspe, tiene el objetivo de proteger y transmitir el patrimonio lingüístico y cultural de la zona y difundir los nombres con los que se conocían los diferentes lugares tradicionalmente.

Fuente: Heraldo

Aragón

El Ayuntamiento navarro de Villafranca no incluye el euskera en sus recientes guías del patrimonio barroco

La Agrupación Independiente de Izquierdas critica que el Ayuntamiento de Villafranca no incluya el euskera en su nuevo sistema de código QR para dar a conocer el rico patrimonio barroco de la localidad, ya que se trata de una lengua cooficial y gran parte de los turistas que la visitan proceden de Navarra.

Fuente: Noticias de Navarra

Navarra

Se celebra la tercera edición de la semana ludolingüística “Units pel nostres parlar” en Sant Josep de sa Talaia

El Ayuntamiento de Sant Josep de sa Talaia presenta la tercera semana ludolingüística “Units pel nostres parlar” con actividades para fomentar el uso de la lengua catalana y dar a conocer su cultura y tradiciones, como un recital de poesía o talleres para personas recién llegadas.

Fuente: Noudiari

Islas Baleares

La Academia de la Lengua Asturiana publica la sexta edición de “El Principín”

La traducción de Xosé Lluis García Arias del libro de Antoine de Saint-Exupéry, editada por primera vez en 1983, es la obra más editada en asturiano.

Fuente: El Comercio

Asturias

Se convocan becas para aprender euskera dirigidas a la juventud de Álava

La Fundación Vital colabora con IKA Gasteiz en la financiación de becas para el aprendizaje del euskera a la juventud alavesa de entre 18 y 25 años y a personas en situación de vulnerabilidad económica, con el objetivo de fomentar una formación superior y la inclusión social.

Fuente: 20 minutos

País Vasco

El internado Maizpide organiza la 47ª edición de cursos de verano para aprender euskera

El alumnado del internado en Lazkao asiste durante dos semanas a los cursos intensivos impartidos desde 1975 para aprender euskera.

Fuente: Deia

País Vasco

Publican una guía para incluir el catalán en los videojuegos

La guía, que tiene el título de Tutorial per afegir el català als videojocs, explica las ventajas de introducir la lengua catalana en los videojuegos y será enviada a todos los estudios y creadores de estos productos de los territorios de dominio lingüístico catalán, así como a escuelas y centros formativos con esta materia.

Fuente: Plataforma per la Llengua
 

Cataluña

Critican la nueva ley de comunicación audiovisual que prepara el Gobierno español porque no tiene en cuenta la diversidad lingüística del país

El sector audiovisual catalán busca proteger la lengua y la cultura catalanas y critica que la Ley General de Comunicación Audiovisual que prepara el Gobierno español no garantiza la oferta en las lenguas cooficiales ni considera invertir en la producción independiente local.

Fuente: Coffeesp

General

Boletín

Subscríbase al boletín

Logo Feder