España
La RAE elige “confinamiento” como palabra del año

La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Real Academia Española (RAE), escogió “confinamiento” como palabra del año 2020 en español. La RAE ya ha actualizado el significado de esta palabra en su diccionario.
Fuente: FundéuRAE
El Centro de Terminología Asturiana publica un manual de botánica
El Centro de Terminología Asturiana (TermAst) de la Academia de la Lengua Asturiana ha publicado una nueva propuesta terminológica. Se trata del manual Terminoloxía de Botánica, de Bertu Ordiales.
Fuente: 20 minutos
"Coronavirus" se convierte en el neologismo del año en lengua catalana

El Observatorio de Neología de la Universidad Pompeu Fabra y el Instituto de Estudios Catalanes escogieron "coronavirus" como neologismo del año 2020 en catalán.
Fuente: Catalunya Ràdio
Iniciativa pol Asturianu lamenta que Felipe VI no utilizase la lengua asturiana en su discurso de Navidad
La asociación Iniciativa pol Asturianu criticó que la lengua asturiana no estuviese presente en el discurso que el rey Felipe VI pronunció esta Navidad.
Fuente: La Voz de Asturias
El Gobierno de Cataluña firmará un convenio con el colegio de abogados para impulsar el uso del catalán en la Justicia
Mediante el convenio firmado entre la Generalitat y el Consejo de los Ilustres Colegios de Abogados de Cataluña (CICAC) se pretende fomentar el uso del catalán en la justicia gratuita y garantizar los derechos lingüísticos de la ciudadanía que necesite atención en un proceso judicial.
Fuente: Generalitat de Catalunya
El Gobierno español creará unidades en los ministerios para favorecer el empleo de las lenguas oficiales autonómicas

Con el objetivo de impulsar el uso de las lenguas oficiales autonómicas dentro de la Administración General del Estado (AGE), los ministerios contarán con unidades en las que se designará a una persona como interlocutora con la Oficina de Lenguas.
Fuente: El Diario
Un folleto recoge más de 200 topónimos en catalán de Aragón del municipio de Cretas

El Gobierno de Aragón y la comarca del Matarraña, en colaboración con el Ayuntamiento de Cretas, editan un folleto con más de 200 topónimos de la localidad, nombres autóctonos en catalán de Aragón, con el objetivo de conservar y proteger un patrimonio lingüístico y cultural en riesgo de desaparecer.
Fuente: La Comarca
El Ayuntamiento de Novelda organiza nuevas actividades relacionadas con el valenciano
El Ayuntamiento de Novelda presenta las actividades de fomento del valenciano con las que cierra el año: cinemateca para los centros educativos, carta a los Reyes Magos, calendarios de mesa con vocabulario de diferentes temas o cuentacuentos.
Fuente: Novelda Digital
El Gobierno vasco pone a disposición de la ciudadanía Itzuli +, una extensión del traductor neuronal Itzuli
Itzuli + es una extensión para asociar al traductor automático Itzuli, con el que amplían las herramientas para conseguir una traducción mejor y más accesible. El dispositivo traduce al instante, desde cualquier web, textos en euskera y castellano.
Fuente: Deia
El catálogo Filmazpit incorpora cinco nuevos largometrajes en euskera
El catálogo Filmazpit, que tiene como objetivo impulsar el cine con subtítulos en euskera, acaba de incluir cinco nuevos largometrajes, documental, dos filmes de animación, dos dramas sociales y una antología de cortos.
Fuente: Noticias de Gipuzkoa
Boletín
Subscríbase al boletín