Mundo

Piden salvar la educación bilingüe en Australia

Los gobiernos australianos sufren "un profundo monolingüismo" que ha discriminado la enseñanza en las lenguas aborígenes, según un nuevo informe que critica el desmantelamiento de la educación bilingüe en el Territorio del Norte del país.

Fuente: The Australian

Investigadores estudian la utilización de cuatro lenguas indígenas de Chiapas

Aunque de manera oficial sólo se reconocen 68 agrupaciones lingüísticas en México, 12 de ellas en Chiapas, investigadores han detectado el uso de otros idiomas originarios. En concreto, se tiene registro del uso de otros cuatro, como son el acateco, el chiapaneca, el tapachulteco y el tuzanteco.

Fuente: Expreso Chiapas

La región peruana de Loreto promueve una ordenanza para salvar lenguas indígenas

El gobierno regional de Loreto informó que se prepara una ordenanza regional para oficializar, preservar y revalorizar las lenguas indígenas de esta parte de la Amazonía peruana, que serían más de cuarenta, doce de las cuales estarían en peligro de extinción.

Fuente: Andina

Google incorpora la traducción automática de las páginas web

Google ha mejorado su herramienta de traducción. A partir de ahora, si se instala una barra en el navegador, el programa reconocerá si la página web que se visita es del idioma que el navegante tiene como preestablecido u otro distinto. En este caso, le consultará si opta porque se le ofrezca una versión traducida de la misma. Con un clic se obtendrá la traducción. La aplicación es capaz de traducir 40 idiomas.

Fuente: El País

El esperanto renace en el 150 aniversario del nacimiento de su creador gracias a la red

El esperanto, una lengua artificial creada en 1887 por el ocultista polaco Lázaro Zamenhof, ha renacido en los últimos años gracias a la aparición de internet, que ha servido como medio difusor de este idioma que celebra el 150 aniversario del nacimiento de su creador.

Fuente: Diario de Navarra

El Legislativo de Ecuador traduce la Constitución al idioma indígena quichua

La Comisión Legislativa de Ecuador anunció que la nueva Constitución, aprobada el pasado septiembre en referendo, fue traducida al quichua, idioma indígena que está recogido en la Carta Magna, junto al shuar, como "oficial de relación intercultural" con el español.

Fuente: Qué

Una investigadora cubana colabora con la etnia tawahka de Honduras en la recuperación de su lengua

Durante su estancia en Krausirpi (Honduras), la principal comunidad de esa etnia, la investigadora Teresa Reyes trabajó en el diagnóstico acerca de la conservación de la lengua originaria tawahka, con vistas a un proyecto para su conservación.

Fuente: Prensa Latina

Un informe asegura que Canadá precisa más titulados bilingües para cubrir puestos de trabajo en el gobierno

Las instituciones de enseñanza postsecundaria de Canadá deben trabajar más con el fin de asegurar que sus titulados sean bilingües para ayudar a cubrir las vacantes previstas en el gobierno federal, según un informe hecho público por una comisión parlamentaria.

Fuente: CBCNews

Un total de 27 lenguas de Senegal está en riesgo de desaparecer

Entre las cuarenta lenguas con las que se identifica la población senegalesa, 27 de ellas están en riesgo de desaparecer por la ausencia de medidas urgentes, según informa el Instituto Fundamental del África Negra (IFAN) de Dakar.

Fuente: Le Quotidien

El 61 % de los habitantes de la isla de Reunión está a favor de la enseñanza del criollo en la escuela

Según revela un sondeo, la demanda social de la práctica y la enseñanza del criollo de la isla de Reunión es fuerte. El 61 % de las personas entrevistadas está a favor al comienzo de la entrevista y el 71 % se muestra favorable al finalizar ésta. En el año 2000 este porcentaje era del 47%.

Fuente: Témoignages

Boletín

Subscríbase al boletín

Logo Feder