Destacada

La Real Academia Gallega llevará su diccionario a dispositivos móviles

La Real Academia Gallega (RAG) y la Fundación Pedro Barrié de la Maza han firmado un nuevo convenio que profundiza en la colaboración entre ambas instituciones y que dará diversos frutos. El más próximo, el traslado del Seminario de Lexicografía de la RAG desde Santiago a la sede coruñesa de la Barrié, donde recibirán apoyo tecnológico de cara a conseguir el objetivo a más largo plazo de esta colaboración: adaptar las bases de datos lexicográficos de la Academia para poder ofrecer contenidos como el diccionario a través de diversos soportes, como dispositivos móviles y portales de internet.

Fuente: La Voz de Galicia

La Xunta destaca la repercusión económica y cultural que tendrá el dominio .gal para las empresas gallegas y la comunidad

La Asociación PuntoGal ha presentado formalmente la candidatura del dominio .gal ante el organismo competente, el Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN). PuntoGal lleva seis años trabajando para conseguir que la cultura y la lengua gallegas tengan un espacio propio en la red.

Fuente: Xunta de Galicia

Galaxia habilita un aula virtual para complementar la enseñanza de la lengua y literatura gallegas

El Aula Virtual de Galaxia va a hacer posible que la comunidad educativa trabaje con nuevas tecnologías al tiempo que estudia lengua y literatura gallegas. Va a aportar, entre otras cosas, versiones en PDF de los libros de texto, material educativo digital y propuestas de actividades docentes interactivas.

Fuente: Código Cero

La editorial 2.0 Editora publica el Diccionario moderno inglés-gallego

La obra, realizada por el Seminario de Lingüística Informática de la Universidad de Vigo y publicada por 2.0 Editora, tiene más de veinte mil entradas y ha sido construida a partir de un corpus de traducciones original, sin pasar por otros diccionarios.

Fuente: Praza Pública

La plataforma GalegoLab impulsa un nuevo proyecto para facilitarnos las cosas a la hora de jugar en gallego

GalegoLab, la plataforma digital de iniciativas colectivas para promover el gallego, pone en marcha LEGA (Lecer Galego), proyecto dirigido a acercarle a la sociedad recursos lúdicos digitales.

Fuente: Código Cero

Le grand dictionnaire terminologique incorpora la lengua gallega a su base de datos

Le grand dictionnaire terminologique (GDT), producto de la Oficina Quebequesa de la Lengua Francesa (Office Québécois de la Langue Française), ha incorporado el gallego a su base de datos. Este diccionario terminológico cuenta con 35 años de historia a sus espaldas y está disponible en línea, de forma gratuita, ofreciendo millones de términos en más de 700 000 fichas.

Fuente: O Cartafol Dixital

Cultura y Educación y la Diputación de A Coruña llevan "Redecinema" a 17 ayuntamientos de la Red de Dinamización Lingüística

La Consellería de Cultura, Educación y Ordenación Universitaria, representada en su secretario general de Política Lingüística y presidente de la Red de Dinamización Lingüística (RDL), Valentín García, y la diputada de Normalización Lingüística de A Coruña y alcaldesa de Cee, Zaira Rodríguez, presentaron hoy "Redecinema", la nueva programación de la RDL.

Fuente: Xunta de Galicia

Un servicio lingüístico conjunto difunde el uso del gallego en Manzaneda y Trives

Los ayuntamientos de Manzaneda y Pobra de Trives han puesto en marcha un servicio lingüístico agrupado de ambos municipios. Esta iniciativa es fruto de una subvención de la Secretaría General de Política Lingüística para la promoción y uso de la lengua gallega.

Fuente: La Región

Google incluye el catalán, el vasco y el gallego a sus búsquedas por voz

El servicio de búsquedas por voz de Google, Voice Search, responde a 13 nuevas lenguas entre las que se encuentran el catalán, el gallego y el vasco. La compañía de Mountain View (California) ha informado de que el búlgaro, el portugués, el finés, el húngaro, el islandés, el noruego, el rumano, el serbio, el eslovaco y el sueco también se han añadido al servicio.

Fuente: Diario Vasco

El popular juego para dispositivos móviles Apalabrados podría tener versión en gallego en breve

El popular juego para dispositivos móviles, con más de dos millones de usuarios en todo el planeta y disponible en doce lenguas, entre ellas el catalán y el euskera, podría tener versión en gallego en breve, pues el fabricante, Etermax, se encuentra en contacto con la Real Academia Gallega, según ha publicado la revista especializada Código Cero.

Fuente: Praza Pública

Boletín

Subscríbase al boletín

Logo Feder