Aragón
Se crea el primer centro de interpretación del aragonés
El Centro de Interpretación del aragonés “Ana Abarca de Bolea” es el primer espacio estable para la investigación, promoción y difusión de esta lengua, donde se dará a conocer su historia y cómo se habla en cada uno de los lugares en los que se conserva.
Fuente: Diario del Alto Aragón
El Gobierno de Aragón adapta a la lengua aragonesa los contenidos del portal de pictogramas de Arasaac
La página web de Arasaac, el Centro Aragonés para la Comunicación Aumentativa y Alternativa, contiene más de 12 500 pictogramas traducidos o en proceso de traducción a 25 lenguas, que, en la actualidad, se está traduciendo a ocho más.
Fuente: Heraldo
El hallazgo de 150 textos teatrales permite conocer el aragonés del siglo XIX
El escritor Oscar Latas Alegre ha publicado en un libro su investigación basada en el hallazgo de 14 pastoradas, un género teatral desaparecido, en el que recoge 150 textos originales datados entre 1814 y 1933 que permiten conocer no solo el aragonés decimonónico, sino también su castellanización y pérdida.
Fuente: El Diario
Todo el alumnado de grado del campus de Huesca podrá estudiar aragonés
Hasta ahora se impartía ya en el campus de Huesca un posgrado y una especialidad de Magisterio dedicados al aragonés, pero a partir de marzo se ofertará para el resto de grados una propuesta académica complementaria, que permitirá al alumnado añadir el aprendizaje de esta lengua a su plan de estudios.
Fuente: Heraldo
El Gobierno de Aragón publica un manual de buenas prácticas sobre las lenguas de la comunidad

Este manual de buenas prácticas sobre las lenguas propias de Aragón reflexiona sobre el desarrollo del aragonés y el catalán y proporciona sugerencias para un mejor cumplimiento de la normativa existente a este respecto.
Fuente: Aragón Noticias
Jaca acoge la firma de un convenio de colaboración para promover herramientas tecnológicas para el euskera, el aragonés y el occitano

Las universidades de Zaragoza, Pau, País Vasco y Pública de Navarra, y la fundación Elhuyar han firmado un acuerdo que tiene como objetivo fomentar las herramientas y las aplicaciones tecnológicas desarrolladas en el marco del proyecto Linguatec para el aragonés, el euskera y el occitano.
Fuente: Universidad del País Vasco
Se convoca la quinta edición del Premio Espiello Agora x l’aragonés que busca el mejor audiovisual en lengua aragonesa
El Gobierno de Aragón y la Comarca de Sobrarbe convocan un año más el Premio Espiello Agora x l’aragonés que cuenta con dos categorías, una general y otra escolar, que reconocen los mejores audiovisuales en aragonés del 2021.
Fuente: El Periódico de Aragón
Publican un libro con los primeros versos escritos en lengua aragonesa
La Dirección General de Política Lingüística de Aragón ha publicado Trovando en aragonés en la corte de los Reyes de Aragón, un manuscrito con los primeros versos conocidos en aragonés.
Fonte: El Periódico de Aragón
Una nueva web recogerá más de 3000 libros y documentos en las lenguas de Aragón
El Gobierno de Aragón ha presentado la Biblioteca Virtual del Aragonés (BIVIRA), que recopila más de 3000 libros y documentos en aragonés y en catalán. El objetivo de esta iniciativa es concentrar en un único punto una parte muy importante de la cultura de la comunidad expresada en estas lenguas.
Fuente: Heraldo
El Ayuntamiento de Huesca convoca el sexto Premio Pedro Lafuente en aragonés
El Premio Pedro Lafuente en aragonés cuenta con cuatro categorías: narración corta, para textos con una extensión de entre 15 y 20 páginas; poesía, para poemas de entre 100 y 300 versos; zagals, para obras escritas por niños de entre 3 y 12 años; y empresa, para negocios que destacan por su difusión y defensa de la lengua aragonesa.
Fuente: Radio Huesca
Boletín
Subscríbase al boletín