Aragón
Las herramientas digitales para la difusión y el conocimiento del aragonés superan los 4,5 millones de consultas
La web, que puso en marcha la Dirección General de Política Lingüística a finales de 2016, ha recibido en estos años más de tres millones de visitas y una media diaria de 3500. Contiene información sobre el aragonés y el catalán de Aragón, recursos didácticos, toponimia, documentación, etc.
Fuente: AraInfo
Un folleto recoge más de 200 topónimos del municipio de Yésero
La Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón y la Comarca del Alto Gállego colaboraron con el Ayuntamiento de Yésero en la creación de un folleto de la toponimia de este municipio. Con este trabajo se da a conocer cómo era y cómo es el uso de la lengua aragonesa, se conserva el patrimonio inmaterial y se establece la forma oficial de las denominaciones que siempre se han usado para referirse al territorio.
Fuente: Diario del Alto Aragón
Se estrena en la televisión autonómica de Aragón el primer 'late night' en aragonés
Aragón TV estrena A Escampar La Boira, el primer late night en las tres lenguas que se hablan en esta comunidad, que abordará temas de actualidad desde una perspectiva dinámica, desenfadada y multilingüe.
Fuente: El Periódico de Aragón
Aragón propone crear la especialidad docente de lengua aragonesa
El Gobierno aragonés ha sacado a información pública la Orden del Consejero de Educación, Cultura y Deporte por la que se establece la especialidad docente de lengua aragonesa para regular, a través de un proceso selectivo, la forma de acceder al puesto de profesor o profesora de aragonés.
Fuente: Asturies.com
Se presenta el primer manual de fonología aragonesa
El Diploma de Especialización en Filología Aragonesa clausuró un curso en el que se presentaron nuevos estudios, entre ellos la primera monografía sobre la fonología del aragonés.
Fuente: Heraldo
Se crea el primer centro de interpretación del aragonés
El Centro de Interpretación del aragonés “Ana Abarca de Bolea” es el primer espacio estable para la investigación, promoción y difusión de esta lengua, donde se dará a conocer su historia y cómo se habla en cada uno de los lugares en los que se conserva.
Fuente: Diario del Alto Aragón
El Gobierno de Aragón adapta a la lengua aragonesa los contenidos del portal de pictogramas de Arasaac
La página web de Arasaac, el Centro Aragonés para la Comunicación Aumentativa y Alternativa, contiene más de 12 500 pictogramas traducidos o en proceso de traducción a 25 lenguas, que, en la actualidad, se está traduciendo a ocho más.
Fuente: Heraldo
El hallazgo de 150 textos teatrales permite conocer el aragonés del siglo XIX
El escritor Oscar Latas Alegre ha publicado en un libro su investigación basada en el hallazgo de 14 pastoradas, un género teatral desaparecido, en el que recoge 150 textos originales datados entre 1814 y 1933 que permiten conocer no solo el aragonés decimonónico, sino también su castellanización y pérdida.
Fuente: El Diario
Todo el alumnado de grado del campus de Huesca podrá estudiar aragonés
Hasta ahora se impartía ya en el campus de Huesca un posgrado y una especialidad de Magisterio dedicados al aragonés, pero a partir de marzo se ofertará para el resto de grados una propuesta académica complementaria, que permitirá al alumnado añadir el aprendizaje de esta lengua a su plan de estudios.
Fuente: Heraldo
El Gobierno de Aragón publica un manual de buenas prácticas sobre las lenguas de la comunidad
Este manual de buenas prácticas sobre las lenguas propias de Aragón reflexiona sobre el desarrollo del aragonés y el catalán y proporciona sugerencias para un mejor cumplimiento de la normativa existente a este respecto.
Fuente: Aragón Noticias
Boletín
Subscríbase al boletín