Aragón

El Monasterio de Casbas de Huesca se convierte en la sede del Centro de Interpretación del Aragonés

El nuevo Centro de Interpretación del Aragonés «Ana Abarca de Bolea», que toma el nombre de una de sus abadesas que escribió en esta lengua, tiene como objetivo divulgar y poner en valor el aragonés y promover su aprendizaje, así como sensibilizar y fomentar el compromiso hacia este idioma.

Fuente: Heraldo

Aragón

Las herramientas digitales para la difusión y el conocimiento del aragonés superan los 4,5 millones de consultas

La web, que puso en marcha la Dirección General de Política Lingüística a finales de 2016, ha recibido en estos años más de tres millones de visitas y una media diaria de 3500. Contiene información sobre el aragonés y el catalán de Aragón, recursos didácticos, toponimia, documentación, etc.  

Fuente: AraInfo

Aragón

Un folleto recoge más de 200 topónimos del municipio de Yésero

La Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón y la Comarca del Alto Gállego colaboraron con el Ayuntamiento de Yésero en la creación de un folleto de la toponimia de este municipio. Con este trabajo se da a conocer cómo era y cómo es el uso de la lengua aragonesa, se conserva el patrimonio inmaterial y se establece la forma oficial de las denominaciones que siempre se han usado para referirse al territorio.

Fuente: Diario del Alto Aragón

Aragón

Se estrena en la televisión autonómica de Aragón el primer 'late night' en aragonés

Aragón TV estrena A Escampar La Boira, el primer late night en las tres lenguas que se hablan en esta comunidad, que abordará temas de actualidad desde una perspectiva dinámica, desenfadada y multilingüe.

Fuente: El Periódico de Aragón

Aragón

Aragón propone crear la especialidad docente de lengua aragonesa

El Gobierno aragonés ha sacado a información pública la Orden del Consejero de Educación, Cultura y Deporte por la que se establece la especialidad docente de lengua aragonesa para regular, a través de un proceso selectivo, la forma de acceder al puesto de profesor o profesora de aragonés.

Fuente: Asturies.com

Aragón

Se presenta el primer manual de fonología aragonesa

El Diploma de Especialización en Filología Aragonesa clausuró un curso en el que se presentaron nuevos estudios, entre ellos la primera monografía sobre la fonología del aragonés. 

Fuente: Heraldo

Aragón

Se crea el primer centro de interpretación del aragonés

El Centro de Interpretación del aragonés “Ana Abarca de Bolea” es el primer espacio estable para la investigación, promoción y difusión de esta lengua, donde se dará a conocer su historia y cómo se habla en cada uno de los lugares en los que se conserva.

Fuente: Diario del Alto Aragón

Aragón

El Gobierno de Aragón adapta a la lengua aragonesa los contenidos del portal de pictogramas de Arasaac

La página web de Arasaac, el Centro Aragonés para la Comunicación Aumentativa y Alternativa, contiene más de 12 500 pictogramas traducidos o en proceso de traducción a 25 lenguas, que, en la actualidad, se está traduciendo a ocho más.

Fuente: Heraldo

Aragón

El hallazgo de 150 textos teatrales permite conocer el aragonés del siglo XIX

El escritor Oscar Latas Alegre ha publicado en un libro su investigación basada en el hallazgo de 14 pastoradas, un género teatral desaparecido, en el que recoge 150 textos originales datados entre 1814 y 1933 que permiten conocer no solo el aragonés decimonónico, sino también su castellanización y pérdida.

Fuente: El Diario

Aragón

Todo el alumnado de grado del campus de Huesca podrá estudiar aragonés

Hasta ahora se impartía ya en el campus de Huesca un posgrado y una especialidad de Magisterio dedicados al aragonés, pero a partir de marzo se ofertará para el resto de grados una propuesta académica complementaria, que permitirá al alumnado añadir el aprendizaje de esta lengua a su plan de estudios.

Fuente: Heraldo

Aragón

Boletín

Subscríbase al boletín

Logo Feder