Mundo
El comisario de Política Lingüística de Irlanda propone introducir dos materias independientes de irlandés en la educación
El comisario de Política Lingüística de Irlanda, Sean O Cuirreain, ha propuesto que la enseñanza del irlandés se haga por medio de dos asignaturas independientes en el futuro. Una de estas asignaturas sería un curso comunicativo que se centraría en las habilidades de escritura, lectura y producción oral. La otra asignatura estaría destinada a alumnos que muestren un interés natural por la lengua con contenidos relacionados, entre otros, con la literatura, la poesía o el teatro. Esta iniciativa supondrá un cambio en la enseñanza de la lengua vernácula en todo el país.
Fuente: Independent
El Gobierno de Canadá invierte en la investigación en las lenguas oficiales
Investigadores de la Universidad de Ottawa recopilarán una historia completa de la lengua francesa en América del Norte mediante una crónica de testimonios familiares durante los últimos 400 años para ver cómo el francés ha configurado las comunidades canadienses, la cultura y el país.
Los colegios vietnamitas deberán mejorar el nivel en lengua extranjera para cumplir los requisitos de dominio informático
La carencia de habilidades en lengua extranjera sigue siendo un problema entre la mano de obra vietnamita de los servicios de la informática. Un estudio elaborado en diez empresas de software del país ha mostrado que solo un 25-40 % de los trabajadores cumplen los requisitos de conocimiento en lengua extranjera.
Fuente: VietNamNet
En las áreas de influencia tibetana de China el progreso excluye la lengua vernácula
En Tangran, una ciudad del centro de China, localizada en el extremo de la meseta tibetana, carteles de gran tamaño anuncian que diez millones de dólares se invertirán en la construcción de relucientes oficinas, centros culturales y un estadio. Se trata de un proyecto de desarrollo financiado por el estado con el que Pekín quiere llevar una mejor calidade de vida a la ciudad. Sin embargo, los anuncios están escritos solo en chino mandarín. Para aquellos tibetanos que no pueden leer mandarín, se trata de una información sin sentido. Para otros, es un recordatorio de que, aunque los tibetanos constituyen la población predominante de la zona, la etnia han, la mayoría del estado, es la que manda.
Fuente: Newsobserver
Una nueva ley propone que el 60 % de la música emitida en Polonia debe ser en polaco

La propuesta vio la luz con posterioridad a una ley aprobada en 1992 que estipulaba que el 33 % de la música emitida en las emisoras de radio debía estar en polaco, aunque no llegaba a especificar la franja horaria. No obstante, una reciente enmienda a esta ley, presentada por el Ministerio de Cultura polaco, establece ahora que, entre las 5 de la mañana y la medianoche, el 60 % de la música tiene que emitirse en la lengua oficial del país.
Fuente: The News
El Gobierno francés creará 15 centros de recursos lingüísticos en Kenia para apoyar la enseñanza y el aprendizaje del francés
El Gobierno francés creará diez centros de recursos lingüísticos en escuelas de educación secundaria y cinco en universidades de Kenia que ofrecerán modernos métodos y materiales de aprendizaje y enseñanza del francés a profesores y alumnos. El proyecto pretende revitalizar la lengua francesa en el país africano.
Fuente: Afrique en ligne
El Instituto Camões fortalecerá la lengua portuguesa en la Escuela Internacional de las Naciones Unidas de Nueva York
El Instituto Camões y la Escuela Internacional de las Naciones Unidas trabajarán juntos en la expansión y fortalecimiento de la enseñanza de la lengua portuguesa en esa institución educativa, indicó la coordinadora de enseñanza de portugués en los Estados Unidos.
Fuente: Diário Digital
El Ayuntamiento de Belfast en Irlanda del Norte rechaza el plan de señalización bilingüe en Belfast
Veintitrés miembros del Ayuntamiento de Belfast votaron en contra de la señalización bilingüe en inglés e irlandés o escocés del Úlster frente a veintiún membros que se posicionaron a favor de dicha iniciativa.
Fuente: BBC
El número de alumnos de catalán fuera de España se ha duplicado desde el año 2003
El número de alumnos de lengua catalana en el extranjero se ha duplicado desde 2003, al pasar de 565 en ese año a 1.252 en 2010, según ha informado el Instituto Ramón Llull (IRL).
Fuente: La Vanguardia
El ministro del Interior flamenco declara que Flandes no será bilingüe
El ministro del Interior flamenco, Geert Bourgeois, declaró que vivir en Flandes significa adoptar la lengua neerlandesa. Según informó, los hablantes de francés en Flandes son también ciudadanos flamencos con "derechos y deberes"; "pueden hablar su lengua en el ámbito privado, pero deben hablar neerlandés en la vida pública, especialmente en los contactos con las autoridades locales, colegios, etc.".
Fuente: L'Anglophone
Boletín
Subscríbase al boletín