Mundo

La ciudad belga de Lieja ofrecerá interpretación en lengua de signos en las oficinas de la Administración local

El Ayuntamiento de la ciudad belga de Lieja ha encontrado una solución para ayudar a las personas con discapacidad auditiva. Un sistema de interpretación simultánea facilitará la comunicación entre los funcionarios municipales, un experto en lengua de signos y los ciudadanos.

Fuente: West

Estudiantes de la Universidad de Aberystwyth se manifiestan para evitar el cierre de una residencia de lengua galesa

Alrededor de 100 alumnos universitarios de la localidad galesa de Aberystwyth se manifestaron para evitar el cierre de la residencia de estudiantes de lengua galesa Pantycelyn. Los manifestantes piensan que esta medida podría dañar la comunidad de estudiantes que hablan galés como primera lengua.

Fuente: Wales Online

Nace un nuevo espacio en internet para docentes de portugués como lengua extranjera

La Conferencia sobre el Futuro de la Lengua Portuguesa en el Sistema Mundial de Lisboa lanzará un nuevo portal destinado a docentes de portugués como lengua extranjera, ha anunciado a la agencia de noticias Lusa el director del Instituto Internacional de la Lengua Portuguesa, responsable del proyecto.

Fuente: Sapo

Profesores brasileños evalúan en Portugal la reapertura del debate sobre el Acuerdo Ortográfico de la Lengua Portuguesa

Dos profesores de lengua portuguesa de Brasil se reunirán en Lisboa con representantes de Portugal para debatir un acuerdo ortográfico que sea "fruto de un entendimiento general" y consensual para que ninguno de los países se sienta perjudicado.

Fuente: Jornali

La mano de obra extranjera amenaza el uso de la lengua árabe en los Emiratos Árabes Unidos

La riqueza generada por el petróleo ha traído consigo un elevado nivel de vida para los ciudadanos de los Emiratos Árabes Unidos. Sin embargo, los efectos no son solo positivos: la llegada de mano de obra extranjera está causando una disminución significativa en el uso de la lengua árabe.

Fuente: The National

Cuatro provincias argentinas contarán con traductores de lenguas originarias

Las provincias argentinas de Formosa, Jujuy, Chaco y Buenos Aires contarán con traductores para conseguir una mayor participación de la población en las próximas elecciones. La iniciativa prevé llegar a todas las provincias argentinas en 2015 y permitirá a las agrupaciones políticas hacer publicidad de sus electores en idiomas nativos.

Fuente: Diario Uno

Macao ocupa una posición estratégica para la difusión del portugués en Oriente

La directora del departamento de Estudios Portugueses de la Universidad de Macao espera que en el Plan de Acción de Lisboa, pendiente de aprobar por la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP), haya una referencia al portugués como lengua oficial de la Región Administrativa Especial china, que ocupa una posición estratégica en la difusión de esta lengua en todo el continente asiático.

Fuente: Observatório da Lingua Portugesa

El déficit en el conocimiento de lenguas extranjeras de Estados Unidos y Reino Unido exige un cambio de las políticas actuales

Sin un cambio significativo de las políticas actuales, el Reino Unido y los Estados Unidos no podrán incrementar el número de hablantes competentes de lenguas extranjeras para poder seguir compitiendo internacionalmente en el ámbito laboral y de servicios del futuro.

Fuente: The Guardian

El alumnado de una universidad de Pekín aprende la importancia internacional de la lengua portuguesa

En las primeras clases del curso de portugués, el alumnado de la Universidad de Estudios Extranjeros de Pekín aprende los nombres de los ocho países lusófonos, descubriendo que aquella lengua no se habla únicamente en Portugal o en Brasil.

Fuente: Jornali

Científicos de Microsoft consiguen transformar lengua de signos en texto hablado

Científicos del Microsoft Research Asia presentaron recientemente un software que permite al Kinect, sensor de movimientos desarrollado para el Xbox 360, traducir el lengua de signos al lenguaje hablado y viceversa. Por ejemplo, un usuario puede hablar o escribir palabras en el traductor Kinect y el sistema transforma las palabras a la lengua gestual por medio de un mecanismo virtual que se exhibe en la pantalla.

Fuente: Rondonia direta

Boletín

Subscríbase al boletín

Logo Feder