Euskadi impulsa el proyecto «Adi! Filmak euskaraz» para ampliar la presencia del euskera en el audiovisual e incorporarlo con mayor fuerza a los hábitos de ocio de la ciudadanía. La iniciativa permitirá duplicar las películas en esta lengua en las salas, con 24 estrenos anuales, de los cuales doce serán grandes producciones internacionales, y reforzará también la oferta en plataformas digitales mediante doblaje y subtitulación. Además, Kulturklik incorporará un espacio específico para localizar contenidos disponibles en euskera.
Información del día a día del gallego y otras lenguas
Noticias
Conozca la actualidad sobre las lenguas del mundo que le proporciona el Observatorio de la Lengua Gallega. La información se actualiza a diario y se recoge de una amplia gama de fuentes, nacionales e internacionales: desde medios de comunicación hasta webs de diferentes organizaciones e instituciones relacionadas con las lenguas.
Un grupo de madres y padres impulsa en Irlanda una campaña para promover una ley que obligue al Gobierno a ampliar la oferta de educación en lengua irlandesa. La iniciativa pide seguir el ejemplo de Gales y garantizar plazas suficientes en escuelas con enseñanza en irlandés donde exista demanda, ya que la legislación actual no contempla esta obligación.
Fuente: The Irish Times
Un estudio revela que una parte significativa del alumnado húngaro en Transilvania sufre discriminación en el ámbito educativo, en mayor medida que otros estudiantes. Además, las dificultades con la lengua rumana generan problemas de integración, especialmente en centros con enseñanza en varias lenguas, lo que evidencia el impacto de las barreras lingüísticas en el rendimiento y en la experiencia escolar.
Fuente: Hungary Today
El consulado de Portugal en Andorra organiza una exposición en la Universidad de Andorra para conmemorar el Día Mundial de la Lengua Portuguesa y el 30.º aniversario de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP). La muestra estará abierta al público durante varias semanas como parte de las actividades de promoción de la lengua y la cultura portuguesas en el país.
Fuente: Bom dia
Disney Animation impulsa el proyecto Songs in Sign Language, en el que tres canciones populares de sus películas se reinterpretan en lengua de signos americana integrada directamente en la animación. La iniciativa, que se estrenará en Disney+ coincidiendo con el Mes de la Historia de las Personas Sordas, busca mejorar la accesibilidad y acercar estas historias a la comunidad sorda mediante un lenguaje visual que combina gestos, expresiones faciales y movimiento corporal.
La Universidad Politécnica de Valencia ofrece cursos MOOC gratuitos para preparar las pruebas de valenciano de los niveles B2, C1 y C2, abiertos tanto a la comunidad universitaria como al público general. La formación incluye módulos lingüísticos, ejercicios autocorregibles y una prueba final para facilitar la preparación autónoma de las personas participantes.
El Gobierno de Navarra y el movimiento euskaltzale Taupa firmaron un convenio de 200.000 euros para fortalecer el uso social del euskera y preparar la próxima edición de Euskaraldia. El acuerdo permitirá desarrollar el programa «Euskarak 365 egun» e impulsar nuevas iniciativas como Eusfera, orientada a reforzar la presencia de la lengua en los espacios familiares e infantiles, y Gau Beltza, centrada en el ocio comunitario en euskera.
El Ayuntamiento de Castroverde convocó la sexta edición de su concurso de microrrelatos, dotado con 760 euros en premios y orientado a fomentar la creación literaria en gallego. El certamen, abierto a personas mayores de 12 años, tendrá como tema “A lareira dos avós” y premiará textos breves, originales e inéditos que destaquen por su calidad, corrección y capacidad evocadora. Las obras podrán presentarse por correo electrónico hasta el 17 de mayo de 2026, bajo un sistema que garantiza el anonimato de las autorías.
El Ayuntamiento de Donostia-San Sebastián publicó, a través del Servicio de Euskera, un diccionario castellano-euskera pensado para el personal de la hostelería, con el objetivo de facilitar el uso de palabras y expresiones básicas en esta lengua en el trato con la clientela. La herramienta, organizada en seis apartados prácticos, busca acercar especialmente el euskera a las personas migrantes que trabajan en el sector. Además, el servicio municipal visitará 300 locales entre abril y mayo para presentar este recurso e informar de las ayudas disponibles.
Axuntar calificó de éxito judicial la decisión del Tribunal Supremo de admitir a trámite el recurso contra la sentencia que evitaba entrar en el fondo de la disputa sobre la denominación de la lengua del occidente asturiano. La entidad impugna el uso del término “eonaviego”, que considera ajeno a la legalidad vigente y contrario a las formas “gallego-asturiano” o “gallego”, y destaca que el alto tribunal entiende que la controversia continúa abierta.
Boletín
Subscríbase al boletín
