Cataluña

Un juego para el móvil medirá el conocimiento de vocabulario de las personas que hablan catalán

Este juego fue creado por el Grupo de Investigación en Psicolingüística de la Universidad Rovilla i Virgili. Se trata de una aplicación móvil que presenta palabras reales e inventadas que la persona que juega debe descifrar si existen o no.

Fuente: Diari Més

Cataluña

La plataforma de reserva de rutas turísticas en catalán Guies.cat es reconocida por su calidad lingüística

Una asociación de empresarios de Cataluña ha decidido galardonar con el Reconocimiento a la Calidad Lingüística Empresarial a la plataforma Guies.cat, que ofrece rutas turísticas en lengua catalana por diferentes ciudades del mundo.

Fuente: Generalitat de Catalunya

Cataluña

La Dirección General de Política Lingüística de Cataluña gestionará una cuenta de Twitter exclusivamente en occitano

El encargado de la gestión directa de @occitan_aranes será el Departamento de Cultura de la Generalitat, con el objetivo de reforzar el uso institucional de esta lengua. Concretamente, se difundirán contenidos de interés para la comunidad del Vall D'Aran, así como efemérides, recursos lingüísticos y premios. Además, durante este año el perfil atenderá especialmente a las noticias sobre el fallecido lingüista e historiador Robèrt Lafont, por el décimo aniversario de su muerte.

Fuente: La Vanguardia

Cataluña

Se presenta la versión firmada de la Ley de lengua de signos catalana

Durante la celebración del 40 aniversario de la Federación de Personas Sordas de Cataluña, el Gobierno catalán reconoció su labor en el impulso del reconocimiento de la lengua de signos catalana. También agradeció su implicación en proyectos de normalización, como el de definición de los diferentes niveles en lengua de signos de Cataluña según el marco europeo de referencia.

Fuente: Generalitat de Catalunya

Cataluña

La Universidad Autónoma de Barcelona abre el período de matriculación para el Posgrado en Corrección y Asesoramiento Lingüístico

Este nuevo posgrado, del que también existe un curso de especialización, está pensado para personas licenciadas en disciplinas de la rama lingüística con conocimientos superiores en lengua catalana. Habilita a las personas que lo cursan en el ejercicio de la corrección editorial y el asesoramiento lingüístico a cualquier empresa. 

Fuente: Generalitat de Catalunya

Cataluña

El InformeCAT 2019 presenta los principales resultados sobre la situación de la lengua catalana en Cataluña, Comunidad Valenciana y Baleares

El informe anual de Plataforma per la Llengua, concluye que los ámbitos en los que se constata una peor situación para la lengua catalana son el cine y la justicia. En esta última, solo 2 de cada 10 hablantes se expresan en este idioma con seguridad ante un juez. También en la escuela, donde solo el 4,6% de las conversaciones entre el alumnado de secundaria son en catalán.

Fuente: La Vanguardia

Cataluña

El Viccionari incorpora 1000 nuevos términos de vocabulario básico de la lengua de signos catalana

Se trata del primer diccionario en línea que recoge el léxico de la lengua de signos catalana. Es un proyecto divulgativo en continuo desarrollo y, en este caso, combina la búsqueda léxica y el material audiovisual. Los nuevos términos, tomados de la Dirección General de Política Lingüística catalana, están siendo trabajados desde 2015. 

Fuente: Generalitat de Catalunya

Cataluña

Premian a una empresa catalana de producción de aceite por su calidad lingüística

Los Premios Pimes reconocen a las pequeñas y medianas empresas por la integración del catalán en su propia cultura, sacando provecho de esto como un elemento de diferenciación competitiva. Este año, por su calidad lingüística, la reconocida fue la empresa Priordei, de producción y comercialización de aceite de oliva. 

Fuente: Generalitat de Catalunya

Cataluña

El centro de terminología de la lengua catalana publica la segunda edición de su diccionario sobre terminología de gestión de la calidad

Este diccionario en línea busca fomentar la actividad terminológica en lenguas románicas y parte de los términos que incluye proceden del glosario de la Norma UNE-EN ISO sobre sistemas de gestión de la calidad. Esta edición recoge 57 nuevas acepciones con sus correspondientes denominaciones en catalán, castellano, francés, gallego, italiano, portugués, rumano e inglés.

Fuente: Generalitat de Catalunya

Cataluña

La Biblioteca de la Universidad de Girona completó la digitalización del manuscrito de 1840 que recoge las primeras gramáticas catalanas

Se trata del único manuscrito conocido de la obra Gramàtica Catalana del jurista Pau Cardellach. El Departamento de Filología y Comunicación de la Universidad lo adquirió entre 2004 y 2005 y lo incluye ahora en el repositorio digital de la biblioteca. El Instituto de Estudios Catalanes prevé también publicar una edición comentada de la obra.
 
 Fuente: Catalunya Press

Cataluña

Boletín

Subscríbase al boletín

Logo Feder