España
Activistas contra la Ley de Lenguas de Aragón recogen firmas para impedir el reconocimiento del catalán
Un grupo de miembros de la Plataforma No Hablamos Catalán (PNHC) recogió firmas en Zaragoza para impedir que se reconozca el catalán como lengua propia de Aragón.
Fuente: Europa Press
La Generalitat Valenciana coordina un proyecto europeo para facilitar la formación en línea de inglés para personas sordas
La Generalitat Valenciana coordina el proyecto europeo BASE (Basic Skills in English for Deaf Adults), cofinanciado por la Comisión Europea, que tiene como finalidad facilitar la formación en línea del idioma inglés para las personas sordas.
Fuente: El Periòdic
La Confederación de Personas Sordas firma un acuerdo con la Universidad Complutense para la formación en lengua de signos
La Confederación Estatal de Personas Sordas y la Universidad Complutense de Madrid han firmado un acuerdo de colaboración encaminado al desarrollo de proyectos conjuntos de investigación y formación en el ámbito de la lengua de signos española para mejorar la accesibilidad de las personas sordas a las aulas.
Fuente: DeMinorías
Juristas por el Asturiano denuncia la discriminación de la lengua asturiana en las oposiciones a maestro
La Unión de Juristas por el Asturiano denuncia que el Principado de Asturias ha convocado un concurso-oposición para el ingreso en el Cuerpo de Maestros en que "las publicaciones relacionadas con la especialidad hechas en cualquier idioma del mundo (vivo o muerto) pueden sumar hasta 0,35 puntos en el concurso para el acceso al Cuerpo de Maestros del Principado de Asturias, pero si la lengua empleada en la publicación fue la propia del país, la asturiana, entonces la puntuación máxima posible es de 0,15 puntos".
Fuente: Asturies
El traductor automático del Instituto Cervantes incorpora el euskera
El servicio de traducción automática del Instituto Cervantes, que permite traducir textos y páginas web del español al catalán, gallego, inglés, francés y portugués -y viceversa-, ha incorporado el euskera a sus lenguas de trabajo, una vez superados los desafíos lingüísticos y tecnológicos que presenta este idioma.
Fuente: Diario del Henares
Los servicios lingüísticos de las universidades catalanas elaboran un estudio sobre usos, actitudes e identidades lingüísticas
El estudio "Usos, actitudes e identidades lingüísticas entre el estudiantado universitario" ha sido elaborado durante el curso 2008-2009 por los servicios lingüísticos de las universidades catalanas y, por primera vez, muestra datos globales del sistema universitario catalán.
Fuente: Universitat de Barcelona
La Xunta pola Llingua Asturiana cree que Asturias renuncia a millones de euros al no ser oficial el asturiano
La Xunta Pola Defensa de la Llingua Asturiana considera que el Gobierno del Principado está renunciando a la "financiación que tendrán todas las comunidades con lenguas cooficiales", al no dar este reconocimiento al asturiano.
Castilla-La Mancha tiene más de 180 centros educativos bilingües y triplica los existentes en 2007
La consejera de Educación y Ciencia, María Ángeles García, anunció que, cuando se cumplen dos años de legislatura, se ha superado el compromiso del presidente regional, José María Barreda, de triplicar el número de centros bilingües en Castilla-La Mancha.
Fuente: Lanzadigital
La Generalitat de Catalunya y 14 ayuntamientos ponen en marcha cursos de verano para enseñar catalán a niños extranjeros
La Generalitat de Catalunya y 14 ayuntamientos han puesto en marcha un plan piloto para enseñarles catalán a niños y niñas de origen extranjero que lo necesiten para garantizar su incorporación al sistema educativo y a la sociedad. Las clases formarán parte de la oferta de verano de entidades como los centros municipales e incluirán actividades de tiempo libre.
Fuente: Generalitat de Catalunya
Un 77,2 % de los exámenes de la Selectividad se responde en catalán en las Islas Baleares
El catalán ha vuelto a aumentar en las Baleares como lengua utilizada para responder a los exámenes de la Selectividad. Un 77,2 % de las pruebas realizadas el pasado mes de junio se respondió en esta lengua, hecho que supone un incremento del 0,4 % respecto al año pasado, cuando fue un 76,8 %.
Fuente: DBalears
Boletín
Subscríbase al boletín