Información do día a día do galego e outras linguas

Novas

 

Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas. 

    22 de setembro de 2009

    O BNG fixo unha chamada a impulsar o uso de software en galego, ou o que é o mesmo, do equipamento ou soporte lóxico dun ordenador.

    Fonte: La Voz de Galicia

    22 de setembro de 2009

    O presidente da Real Academia Galega, Xosé Ramón Barreiro, reclamoulle ao conselleiro de Cultura, Roberto Varela, unha presenza significativa da lingua galega no marco do Xacobeo 2010, co obxectivo de que os "millóns de visitantes" que se achegarán a Galicia ao longo do Ano Santo "se decaten de que aquí hai un idioma propio".

    Fonte: Xornal

    22 de setembro de 2009

    O presidente da Real Academia Galega, Xosé Ramón Barreiro, reclamoulle ao conselleiro de Cultura, Roberto Varela, unha presenza significativa da lingua galega no marco do Xacobeo 2010, co obxectivo de que os "millóns de visitantes" que se achegarán a Galicia ao longo do Ano Santo "se decaten de que aquí hai un idioma propio".

    Fonte: Xornal

    22 de setembro de 2009

    A Comisión celebra o 26 de setembro o Día Europeo das Linguas deste ano durante case unha semana. O acto central será unha conferencia sobre a aprendizaxe temperá das linguas. Ademais, inaugurarase a Plataforma Empresarial sobre Plurilingüismo, estrearase o vídeo "Interpréter pour l'Europe" (Interpretar para Europa) sobre o tema "O francés, ¿unha lingua minoritaria?", unha conferencia sobre "Como a tecnoloxía pode axudar os tradutores" e un debate acerca do plurilingüismo.

    Fonte: Euroalert

    22 de setembro de 2009

    A Comisión celebra o 26 de setembro o Día Europeo das Linguas deste ano durante case unha semana. O acto central será unha conferencia sobre a aprendizaxe temperá das linguas. Ademais, inaugurarase a Plataforma Empresarial sobre Plurilingüismo, estrearase o vídeo "Interpréter pour l'Europe" (Interpretar para Europa) sobre o tema "O francés, ¿unha lingua minoritaria?", unha conferencia sobre "Como a tecnoloxía pode axudar os tradutores" e un debate acerca do plurilingüismo.

    Fonte: Euroalert

    21 de setembro de 2009

    Un habitante flamengo de cada tres das comunidades da periferia de Bruxelas móstrase preocupado polo emprego doutras linguas diferentes do neerlandés nos espazos públicos do seu municipio, revela un estudo realizado pola Vrije Universiteit Brussel.

    Fonte: RTL Info.be

    21 de setembro de 2009

    Un habitante flamengo de cada tres das comunidades da periferia de Bruxelas móstrase preocupado polo emprego doutras linguas diferentes do neerlandés nos espazos públicos do seu municipio, revela un estudo realizado pola Vrije Universiteit Brussel.

    Fonte: RTL Info.be

    21 de setembro de 2009

    A falta de tradutores e interpretes proporcionados por parte da organización da feira provocou malos entendidos e que se perdesen acordos e se deixasen de facer contactos. Converteuse así no principal problema do encontro internacional, que reuniu a persoas de 112 países diferentes.

    Fonte: Faro de Vigo

    21 de setembro de 2009

    A falta de tradutores e interpretes proporcionados por parte da organización da feira provocou malos entendidos e que se perdesen acordos e se deixasen de facer contactos. Converteuse así no principal problema do encontro internacional, que reuniu a persoas de 112 países diferentes.

    Fonte: Faro de Vigo

    21 de setembro de 2009

    A campaña, que comezou hai uns meses para solicitarlles aos responsables de Tuenti a inclusión do galego, o catalán e mais o éuscaro, conta xa co apoio de 12.000 persoas.

    Fonte: Código Cero

    Boletín

    Subscríbase ao boletín

    Logo Feder