O cambio de estratexia implicará a eliminación das canles en linguas estranxeiras e unha orientación cara ás emisións en inglés fóra de Nova York e Londres, segundo informaron a Telegraph.co.uk fontes de Bloomberg.
Fonte: Telegraph
Información do día a día do galego e outras linguas
Novas
Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas.
O cambio de estratexia implicará a eliminación das canles en linguas estranxeiras e unha orientación cara ás emisións en inglés fóra de Nova York e Londres, segundo informaron a Telegraph.co.uk fontes de Bloomberg.
Fonte: Telegraph
Empeñada en incrementar o uso do éuscaro e consciente da importancia que para isto teñen as novas tecnoloxías, a Viceconsellería de Política Lingüística colocou en internet cinco novos produtos en lingua vasca.
Fonte: El País
A Comisión Europea defende que as universidades catalás impartan as clases aos estudantes estranxeiros de Erasmus en catalán. O comisario de Educación, Formación, Cultura e Xuventude Ján Figel, reclamou a España que "preserve e promova o seu multilingüismo" en vez de estar "á defensiva" e en lugar de "simplificar e buscar unha lingua franca".
Fonte: El Periódico de Cataluña
O uso da lingua asturiana esténdese cada vez con máis intensidade entre os diversos sectores da cidade de Xixón. Boa proba disto é a adhesión por parte de 435 comercios e establecementos hostaleiros ás campañas promovidas pola Oficina Municipal da Lingua durante o pasado ano.
Fonte: La Voz de Asturias
O plan de éuscaro da Deputación de Álava ata o 2012 fixa un novo índice de coñecemento do éuscaro que se sitúa no 28,54% dos postos de traballo, cando no período anterior era o 24,53%.
Fonte: El Correo Digital
A Oficina Municipal da Lingua de Xixón desenvolve un importante labor de difusión do asturiano entre os escolares. Para conseguir a normalización entre os máis novos, a entidade realiza 14 actividades didácticas para aproximar e fomentar o uso desta lingua nos colexios.
Fonte: La Voz de Asturias
Coa finalidade de valorar e preservar as súas linguas orixinais, todos os alumnos de primaria indíxena son atendidos por 2522 profesores capacitados no manexo dos alfabetos en náhuatl, hñähñü e tepehua.
Fonte: El Sol de Hidalgo
Os profesores de Birmingham defenderon as escolas primarias multiculturais da cidade, malia que unha comisión parlamentaria advertira da "carga" de recursos que supón. Birmingham sitúase á cabeza do país en número de escolas primarias plurilingües, pois conta con 60 escolas nas que o 70 % dos alumnos non ten o inglés como lingua materna.
Fonte: Birmingham Mail
Camerún conmemora a Semana Nacional do Bilingüismo en todo o país baixo o lema "cidadáns realmente bilingües para un Camerún bilingüe". Durante o lanzamento, o ministro de Educación Secundaria, Louis Bapes Bapes, indicou que o lema para a conmemoración deste ano debería servir como recordatorio para as persoas encargadas de promover o bilingüismo de que deben desempeñar un papel importante.
Fonte: CRTV
O Goberno de Corea está buscando 60 inmigrantes para que traballen como intérpretes. O Ministerio de Sanidade, Benestar e Familia indicou que está contratando inmigrantes para proporcionar servizos de interpretación e tradución aos novos inmigrantes.
Fonte: Joongang Daily
Subscríbase ao boletín