España

Una campaña del Servicio Vasco de Salud anima a la ciudadanía a registrar la lengua en la que desea recibir la atención sanitaria

El objetivo de este registro idiomático es poder crear una oferta integral en euskera de los servicios sanitarios en los diferentes niveles de asistencia. La ciudadanía podrá registrar la lengua en la que prefiere relacionarse con sus profesionales y recibir comunicaciones a través de la nueva Carpeta de Salud o en su centro de salud.

Fuente: Gobierno Vasco

País Vasco

Se publica el Código del Derecho Foral de Aragón en aragonés

El texto legislativo de la comunidad ya está disponible en aragonés con el nombre de Codigo d'o Dreito Foral d'Aragó. Esta versión ha sido editada a través de un proyecto impulsado por la institución del Justicia de Aragón y la Dirección General de Política Lingüística y va a permitir que la comunicación llegue a todos los ciudadanos.

Fuente: El Periódico de Aragón

Aragón

Un estudio revela el uso real del asturiano de la población de Oviedo, Gijón y Avilés

La Academia de la Lengua Asturiana presenta un estudio sociolingüístico sobre el conocimiento del asturiano en las ciudades, que se centra en el análisis del nivel de habilidad lingüística de la población adulta y que niega la creencia de que esta lengua es propia de los contextos más rurales y aislados de Asturias. Estos datos van a permitir una política lingüística más realista y ajustada a la situación de la comunidad.

Fuente: La Nueva España

Asturias

Se estrena el episodio 4 de la campaña «Sona tan bé», que promueve el uso del valenciano en todos los ámbitos

«Sona tan bé» es una colección de vídeos musicales que tratan de reivindicar el uso del valenciano de una manera original y alegre y abordan diferentes situaciones lingüísticas que sus hablantes viven en el día a día.

Fuente: El Periòdic

Comunidad Valenciana

Se publican cerca de 400 propuestas terminológicas en asturiano sobre el mundo del cine

La Academia de la Lengua Asturiana publica el trabajo del productor y director audiovisual Pablo Quiroga que recoge la terminología del cine en asturiano en un ejemplar ya disponible para consulta libre en la página web de TermAst.

Fuente: La Voz de Asturias

Asturias

El Ayuntamiento de Barcelona pone en marcha un plan para promover el uso del catalán en todos los ámbitos

El plan, diseñado para los próximos cuatro años con un presupuesto de 24 216 100 €, consiste en un conjunto de 68 acciones para fomentar el uso del catalán, restablecer los vínculos emocionales con la lengua y generar motivación para que se utilice como lengua habitual. Algunas de las actuaciones previstas son la creación de la oficina de la lengua catalana o del Día de la Lengua en Barcelona.

Fuente: Ajuntament de Barcelona

Cataluña

El Ayuntamiento de Andoain anima a la juventud a realizar sus trámites administrativos en euskera

El consistorio lanza una campaña para que las personas que nacieron entre 2001 y 2004 escojan el euskera como lengua de relación con el ente municipal, ya que, a partir de la mayoría de edad, los trámites con la administración aumentan y quiere conocer el idioma que prefiere utilizar este sector de entre 18 y 22 años.

Fuente: El Diario Vasco

País Vasco

La Generalitat Valenciana crea la plataforma 'Apunts de llengua' para dar apoyo al aprendizaje del valenciano

La Consejería de Educación, Cultura y Deporte y la Corporación Valenciana de Medios de Comunicación presentan un portal de acompañamiento y refuerzo al aprendizaje del valenciano, con recursos digitales, audiovisuales y radiofónicos para adaptarse a las necesidades de todas las personas que usan, practican y quieren perfeccionar esta lengua, independientemente del dominio que tengan del idioma.

Fuente: Magisterio

Comunidad Valenciana

El Ayuntamiento de La Almunia presenta un libro que busca recuperar y proteger el aragonés que se hablaba tradicionalmente

Repués: Asinas se charraba en L´Almunia de Doña Godina es una colección de más de 2500 palabras y expresiones propias de la zona de La Almunia, de la autoría de Gonzalo Orna Soria. El trabajo de recopilación del autor empezó hace 40 años, cuando se comprometió con el aprendizaje de la lengua aragonesa en un momento en que contaba con escaso reconocimiento social.

Fuente: Ayuntamiento de La Almunia de Doña Godina

Aragón

La Diputación Foral de Bizkaia presenta el Centro de Interpretación del Euskera

La renovación del Centro de Interpretación del Euskera ofrece una experiencia interactiva, innovadora e inmersiva a las personas visitantes y muestra la evolución de esta lengua, su carácter inclusivo, su transmisión y diversidad, así como los retos de futuro y la riqueza y calidad de la cultura vasca.

Fuente: Diputación Foral de Bizkaia

País Vasco

Boletín

Subscríbase al boletín

Logo Feder