Hogano, dous de cada tres escritos xudiciais incorporan xa o éuscaro grazas ás ferramentas de tradución postas a disposición de bufetes de avogados e persoal da Administración de Xustiza. Ademais, e grazas ao proxecto Auzia euskaraz, o corpo de xuíces e fiscais, por boca dos seus máximos responsables na Comunidade Autónoma Vasca confirmaron o seu apoio a esta iniciativa.
Fonte: Noticias de Álava
Comunidade:
Sección: