A metade dos turistas que visitan España consideran que os españois non temos un nivel aceptable en lingua estranxeira e os que peor percepción teñen das nosas competencias lingüísticas son os británicos e os alemáns, precisamente os principais “clientes” do turismo español. Así o afirma TTQS, empresa especializada en tradución e interpretación, que advirte ademais que os erros máis comúns derivan das traducións literais.
Fonte: El Economista
Comunidade:
Sección:



